有奖纠错
| 划词

Ils sont plus heureux là-haut qu'ici-bas.

他们在比在这里更幸福。

评价该例句:好评差评指正

Elle peut être comparée à la lune scintillant dans le ciel.

真理像明月。

评价该例句:好评差评指正

Les idées justes ne tombent pas du ciel.

正确思想是从掉下来

评价该例句:好评差评指正

Nous avons eu deux cours ce matin.

我们了两堂课。

评价该例句:好评差评指正

Tu n'as pas eu mal quand tu es tombé du ciel ?

你从掉下来旳时候

评价该例句:好评差评指正

Comment, tu es tombé du ciel, toi aussi ?

怎么,你也是从掉下来

评价该例句:好评差评指正

Ce matin, une larme est presque couler sur mon visage.

午我差点儿流泪。

评价该例句:好评差评指正

Dieu, c’est la plénitude du ciel ;l’amour, c’est la plénitude de l’homme.

帝是饱和,爱是人间饱和。

评价该例句:好评差评指正

Son patron lui a permis de ne pas venir travailler ce matin.

他老板允许他班。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers de passagers étaient bloqués mardi matin en Ecosse.

午,苏格兰有数千旅客被困。

评价该例句:好评差评指正

Le soleil est haut dans le ciel ;il doit être environ midi.

太阳高悬在,现在大概应该是中午。

评价该例句:好评差评指正

On escompte en nuit terrestre la lumière céleste.

人们在尘世黑暗里预支光明。

评价该例句:好评差评指正

Ces journaux ne sont pas ceux (les journaux) qui étaient sur la table ce matin.

这些报纸午桌子报纸。

评价该例句:好评差评指正

Ce matin, j'ai encore vu une camarade de classe s'en aller.

午我又看了一个同学回国。

评价该例句:好评差评指正

J'ai rencontré Jean Pierre ce matin dans la rue.

午我在马路遇见了让•皮埃尔。

评价该例句:好评差评指正

S'il ne m'avait pas aidé, j'aurais été en retard hier matin.

要是没有他话,我昨午就迟到了。

评价该例句:好评差评指正

Dans le ciel de ma patrie.

在我们祖国

评价该例句:好评差评指正

Ce matin,une dame qui je n'ai connais pas m'a donnee une sourire familiere.

午,一位陌生太太给我一个熟悉微笑。

评价该例句:好评差评指正

Toi aussi tu viens du ciel?

你也是从

评价该例句:好评差评指正

Les emplois ne tombent pas sur vos genoux, vous avez à les chasser.Surtout une bonne.

工作要自己去找,特别是好工作,要等着掉馅饼。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


斑蝶属, 斑豆疹, 斑飞蜥, 斑痕, 斑花大理岩, 斑花乌头, 斑黄铜矿, 斑晶, 斑鸠, 斑鸠的咕咕声,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Majesté ! Dans le ciel… trois étoiles volantes !

有… … 三颗飞星!!”

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Alors, toi aussi tu viens du ciel!

“那么,你也是来的了!

评价该例句:好评差评指正
日式法语

Tous les deux habitaient dans le ciel.

两人都住在

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Tombent du ciel, mon ami, tombent du ciel.

“是掉下来的,朋友,是掉下来的。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il va me manquer le ciel, cette partie-là.

剩下的就是的部分了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il attendait pour se montrer que le ciel se fût barbouillé de noir.

他要等黑色才出门。

评价该例句:好评差评指正
法语口语互动

Qu’est-ce que tu veux faire ce matin ?

你今午想做些什么?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

– Découvrir comment font les avions pour voler.

“弄清飞机怎么能待在。”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

On dirait vraiment une traînée de lait !

“真像牛奶洒在了!”

评价该例句:好评差评指正
《美国队长3》精彩片段

Il faut faire le ménage dans le ciel!

得先解决这些飞来飞去的!

评价该例句:好评差评指正
创世 La Genèse

Les sources de l'abîme et les écluses des cieux furent fermées, et la pluie ne tomba plus du ciel.

的窗户都闭塞了,的大雨也止住了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Je priais le martyr qui est là-haut.

“我为的那位殉难者祈祷。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le changement des saisons ne s'y lit que dans le ciel.

季节的变化只能在显现出来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Dieu, c’est la plénitude du ciel ; l’amour, c’est la plénitude de l’homme.

帝是的饱和,爱是人间的饱和。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

Alors Antoine, de quoi allez-vous nous parler ce matin ?

安托尼,今午您跟我们谈什么话题?

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Le malheur veille pendant qu’il dort, se dit-elle.

“真叫做无事家中卧,祸来。”

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Ils restèrent ainsi, fixant tous les deux les étoiles dans le ciel.

他们一直保持着这个姿势,看着闪烁的群星。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Jean Valjean déposa un baiser sur ce front où il y avait un reflet céleste.

冉阿让在这有着光彩的额头吻了一下。

评价该例句:好评差评指正
法语口语互动

– Ce matin, je me repose, je suis en vacances !

午我要休息, 我在度假呢!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cela revient donc à dire que cette prétendue “philosophie” juste tombe du ciel.

“这等于说正确的哲学是掉下来的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


斑纹(动物皮毛上的), 斑纹皂, 斑霞正长岩, 斑岩, 斑岩矿石, 斑岩铜矿, 斑叶兰属, 斑釉牙, 斑杂辉绿的, 斑杂混合岩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接