SCE) Drawn Coupe d'aiguilles et de composants de l'embrayage (HF.
SCE)冲压外
滚针离合器及组件(HF.
Le secrétariat de la Caisse a également examiné avec la Section commune d'administration des pensions des « organisations coordonnées » la possibilité de conclure avec chacune d'elles un accord de transfert externe, conforme en tous points aux nouveaux accords de ce type récemment signés par la Caisse.
基
秘书处还与“
调组织”(欧洲的六个独立的国际
府间组织,它们为制
关于人事问题、社会保障
、养

其他问题的共同行
管理
策而采取一致行动)的联合养
管理处举行讨论,以视可能在养
基
与每个
调组织之间签订一项新的外
型转移
,这些
也将与养
基
最近得到核准的这种类型的
完全一致。
L'accord de transfert avec l'Organisation mondiale du commerce (OMC) proposé était le fruit d'une renégociation de l'accord de transfert externe existant entre la Caisse et le Régime des pensions de l'OMC, chose rendue possible par la similitude fondamentale des dispositions des deux régimes sur la plupart des points importants.
拟议的同世界贸易组织的转移
是重新谈判现有养
基
-世贸组织外
型转移
的结果。 能够这样做是因为养
基
同世贸组织养
计划在大多数重要方面大体相同。
Au cours des dernières années, le secrétariat de la Caisse a étudié avec son homologue du Groupe de la Banque mondiale (c'est-à-dire la Banque mondiale, la Société financière internationale et l'Agence multilatérale de garantie des investissements) la possibilité de conclure un nouvel accord de transfert de type externe, conforme en tous points à ceux récemment signés par la Caisse.
过去几年,基
秘书处一直在同世界银行集团(包括世界银行、国际
融公司
多边投资担保机构)的养
秘书处举行讨论,以视可能缔结一项新的外
型转移
,该
将与养
基
最近得到核准的这类转移
完全一致。
Le Comité mixte a aussi été informé de l'état très avancé des discussions que le Secrétariat de la Caisse poursuivait avec d'autres organisations intergouvernementales (Union postale universelle, Organisations coordonnées, Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires et une ou deux autres encore), en vue de conclure de nouveaux accords de transfert externes bilatéraux avec ces organisations.
联委会还得到基
秘书处通知,同其它
府间组织(包括万国邮
联盟、
同组织、全面禁止核试验条约组织筹备委员会、
另外一、二个组织)的讨论已进行到最后阶段,目的是在养
基
这些组织之间签订新的双边、外
型转移
。
Le secrétariat de la Caisse a donc engagé des négociations avec diverses organisations internationales pour préparer la conclusion de ces accords, lesquels étaient calqués sur les nouveaux accords externes récemment conclus par la Caisse, notamment avec l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe, l'Union postale universelle et la Commission préparatoire de l'organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.
基
秘书处从而与若干国际组织进行了积极的讨论,以缔结这样的新的转移
;新的
将在很大程度上仿效养
基
最近缔结的外
型转移
,即,与欧洲安全与合作组织、万国邮
联盟
全面禁止核试验条约组织筹备委员会缔结的
。
Le secrétariat de la Caisse a présenté au Comité mixte trois modèles d'accord, le premier pour les trois organisations avec lesquelles la Caisse a déjà conclu des accords de transfert de type externe (ESA, OCDE et CEPMMT), le second pour les deux organisations avec lesquelles la Caisse n'a pas encore conclu d'accord (le Conseil de l'Europe et l'UEO), et le troisième pour l'OTAN, qui a la particularité d'avoir remplacé récemment le régime de retraite à prestations définies encore en vigueur dans les autres organisations coordonnées par un régime à cotisations définies.
基
秘书处制
了三份示范转移
,将其提交联委会。 其中一份示范转移
将用于养
基
当前与其签订有外
型转移
的三个组织(欧空局、经
组织
欧洲气象中心);另一份将用于养
基
当前没有与其签订任何转移
的两个组织(欧洲委员会
西欧联盟);最后一份是为北约的独特情况制
的,该组织最近用固
缴款养
计划取代了固
福利
计划(其他
调组织仍实行后者)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
万里 Vingt mille lieues sous les mers
儿女 Les Enfants du capitaine Grant À neuf heures, cependant, la terre restait à moins d’un mille. Les brisants la hérissaient. Elle était très-accore. Il fallut y découvrir un atterrage praticable. Le vent mollit peu à peu et tomba entièrement. La voile inerte battait le mât et le fatiguait.
在9点钟
时候,距陆地不到一公里了。岸

到处是沙滩,滩边很陡,必须在沙滩中找个靠岸
地方才成。风又渐渐衰弱,后来又停息了。帆面瘪瘪
,拍着桅杆,反成了木筏
累赘。