有奖纠错
| 划词

1.L’ambassadeur Wu Jianmin a improvisé un discours d’ouverture en français et en anglais.M.

1.交界知名人士吴建民大使即席发法英双语演讲。

评价该例句:好评差评指正

2.Le Gouvernement omanais compte maintenant quatre femmes ministres et le service diplomatique omanais deux ambassadrices.

2.目前,在政府中有四名女部长,在交界有二名女大使。

评价该例句:好评差评指正

3.Il manquera cruellement à la communauté diplomatique des Nations Unies.

3.联合国的交界会沉痛地怀念他。

评价该例句:好评差评指正

4.Il y a eu d'indéniables progrès dans le recrutement de femmes dans le service diplomatique.

4.在招聘妇女进入交界方面,已经取得了显著进

评价该例句:好评差评指正

5.Le BSCI a constaté que les services du Centre étaient appréciés par les diplomates.

5.厅指出,交界对中心的服务给予了正面评价。

评价该例句:好评差评指正

6.Les femmes y sont rares, surtout lorsqu'il s'agit des hautes fonctions.

6.交界很少有妇女,在交高官中尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

7.Le tableau suivant fait le point de la présence des femmes dans la diplomatie béninoise.

7.下列格说明妇女在贝宁交界的分布状况。

评价该例句:好评差评指正

8.Malgré tous les efforts de la communauté diplomatique, le territoire reste occupé.

8.尽管交界作出了最大努力,但该领土仍然在占领之下。

评价该例句:好评差评指正

9.Vos capacités diplomatiques et votre pragmatisme sont notoires au sein des cercles diplomatiques de Genève.

9.交界对你的交技巧和才能以及务实的作风非常熟悉。

评价该例句:好评差评指正

10.Son charme et sa compétence sont bien connus de la communauté diplomatique de New York.

10.他的魅力和能力在纽约交界是众所周知的。

评价该例句:好评差评指正

11.Des diplomates occidentaux se sont dits très troublés que Téhéran n'ait pas jusqu'à présent signalé ces documents.

11.西方交界对此说法很混乱,他们认为直到目前还没未拥有这些文档。

评价该例句:好评差评指正

12.Le pourcentage de femmes dans le corps diplomatique du Pakistan, notamment aux postes d'ambassadeur, augmente régulièrement.

12.妇女在巴基斯坦交界任职的比例,尤其是担任大使职位的比例,也在不断增加。

评价该例句:好评差评指正

13.Enfin, il a mené une intense activité diplomatique, recevant de nombreux représentants d'États, d'organisations nationales et internationales.

13.他在交界很活跃,接待了许多国家、国家组织和国际组织的代

评价该例句:好评差评指正

14.Ses connaissances et son expérience ont toujours été vivement recherchées dans les milieux diplomatiques de mon pays.

14.我国交界总是如饥似渴的寻求他的知识和经验。

评价该例句:好评差评指正

15.Les hommes et les femmes sont sensés avoir des chances égales de promotion dans le service diplomatique.

15.交界男女晋级的正式机会应是平等的。

评价该例句:好评差评指正

16.Il a été indiqué que certains de ceux qui exploitent les travailleurs domestiques migrants appartenaient au corps diplomatique.

16.人们注意到,移徙帮佣工人的剥削者有些是交界人士。

评价该例句:好评差评指正

17.Ce portail offrirait aux diplomates un point d'accès unique et plus intuitif à l'information et aux différents services.

17.交界可以通过这一门户获得经改进的综合资料和服务。

评价该例句:好评差评指正

18.Pendant les six années de son mandat, le Rapporteur spécial a maintenu un dialogue constant avec la communauté diplomatique.

18.在任务授权的六年期间,特别报告员在交界保持经常性的对话。

评价该例句:好评差评指正

19.Il s'est également adressé à la communauté diplomatique au Mali sur les questions actuelles de désarmement et de sécurité.

19.他还向驻马里的交界就目前的裁军和安全问题讲了话。

评价该例句:好评差评指正

20.Au sein de la diplomatie française, la progression des femmes est à présent sensible dans les fonctions d'encadrement intermédiaire.

20.在法国交界部,妇女进入中层职位的情况目前明显改善。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cymophane, cymoscope, Cymostrophia, cymrite, cymyl, Cynailurus, cynanche, Cynanchum, cynanthropie, Cynara,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Destination Francophonie

1.On a des diplômés qui travaillent déjà dans des entreprises françaises, dans le monde diplomatique dans la politique

我们有一些毕业生已经法语公司、外交界政治界工作了。

「Destination Francophonie」评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2022年3月合集

2.MM : Et une grande figure de la diplomatie américaine vient de mourir.

MM:美国外交界的一伟大人物刚刚去世。机翻

「RFI简法语听力 2022年3月合集」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

3.Jusqu’à nouvel ordre, entendez bien ceci : quand je verrai cette croix, vous serez le fils cadet de mon ami le duc de Chaulnes, qui sans s’en douter est depuis six mois employé dans la diplomatie.

有新的命令之前,请您听好:当我看见这枚勋章时,您就是我的朋友肖纳公爵的小儿子,六个月之前就被雇用外交界工作,不过自己并不知道。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Cynodontes, cynodrome, cynoglosse, cynomys, cynophile, cynophobie, Cynops, cynorexie, cynorhodon, cynospasme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接