有奖纠错
| 划词

Nous demeurons préoccupés par la brusque escalade des tensions et par la suspension des relations diplomatiques entre les deux pays à la suite de leur litige frontalier.

我们仍然是,由于边界纠纷,两国间紧张局势急剧恶化,外交中断

评价该例句:好评差评指正

Je rappelle que la Cour internationale de Justice a établit depuis longtemps l'inviolabilité des missions diplomatiques comme principe immuable des relations internationales qui doit être respecté en toutes circonstances, y compris en cas de rupture des relations diplomatiques ou même de guerre.

我重申,国际法院将外交使团不可侵犯定为国际长期应在一切情况下予以遵守,即使在中断外交或战争情况下也应如此。

评价该例句:好评差评指正

Il convient également de souligner que les tensions entre le Tchad et le Soudan et la suspension des relations diplomatiques entre les deux pays sont une source d'instabilité considérable dans le Darfour et la région située de part et d'autre de la frontière.

还应强调指出,乍丹之间紧张局势以及两国之间外交中断,是达尔富尔严重不稳定局势以及边境地区两侧局势变幻不定根由。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les relations diplomatiques entre les deux pays sont actuellement suspendues tandis que l'Érythrée continue de minimiser la gravité de la situation et de rejeter toutes les tentatives des organisations régionales et internationales, dont l'Organisation des Nations Unies, d'aider les deux pays à désamorcer la tension.

两国之间所有外交目前均已中断,而厄立特里亚继续低估局势严峻性,拒绝包括联合国在内区域国际组织帮助两国化解紧张局势所有努力。

评价该例句:好评差评指正

«Quiconque, à l'insu et en l'absence de toute incitation du gouvernement, commet un acte hostile à l'encontre d'une puissance étrangère et expose l'État au danger de voir ses ressortissants résidant à l'étranger soumis à des vexations ou des représailles, ou à la rupture de relations diplomatiques, est passible d'une peine privative de liberté de deux à quatre ans.».

“如果在政府不知情或者没有施加任何影响情况下,任何人对任何外国采取了敌对行动,结果使在外国玻利维亚国民遭到骚扰或者报复,或者使外交中断,应被处以二年到四年徒刑。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


antre, antrectomie, Antrényl, antrimolite, antrite, antro, antrocèle, antroscope, antroscopie, antrostomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简法语听力 2015年1月合集

Roberta Jacobson est arrivé à La Havane pour des discussions sur le rétablissement des relations diplomatiques entre les Etats Unis et Cuba interrompues depuis 1961, après des décennies d’hostilités entre les deux pays.

罗伯塔·雅各布森抵达哈瓦那,参加关于恢复美和古巴外交关系会谈,该会谈自1961年以来一直中断,经过两十年敌对行动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


anus, anuscope, anuscopie, anvers, Anversois, Anville, anxiété, anxieusement, anxieux, anxiogène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接