有奖纠错
| 划词

Le malade sera sur pied dans quelques jours.

再过几天病人就了。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une procédure sans discontinuité entre les secours après une catastrophe et le relèvement.

人民进程是救灾和之间一种完整的进程。

评价该例句:好评差评指正

Les secours et le relèvement commencent en même temps.

救灾和工作同时开始。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts sont en cours pour le récupérer et l'identifier.

正在和认出这具尸骨。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait ainsi favoriser une plus grande résilience des ressources en eau.

这会向增强水转化。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a fourni l'essentiel du financement pour les activités de relèvement.

多数资金由该国政府提供。

评价该例句:好评差评指正

Leur réadaptation et leur réinsertion dans la société étaient extrêmement difficiles.

她们和重返社会极其困难。

评价该例句:好评差评指正

La réaction a comporté dès le départ des activités de relèvement.

从一开始,救灾包括活动。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait être appliqué de telle sorte qu'il puisse être récupéré.

所有标记均应的方式作出。

评价该例句:好评差评指正

On a conclu que l'éducation était cruciale pour assurer la bonne réadaptation des enfants.

教育被认为是儿童成功的关键。

评价该例句:好评差评指正

Le troisième défi porte sur le redressement économique et social.

第三项挑战涉及社会经济

评价该例句:好评差评指正

La troisième étape est la démobilisation et le cantonnement.

第三阶段是和进驻营地。

评价该例句:好评差评指正

Nous aiderons au relèvement à la suite des catastrophes naturelles.

我们将帮助从自然灾害中

评价该例句:好评差评指正

La prévention des crises et le relèvement ont été intégrés au plan stratégique.

预防危机与已被纳入战略计划。

评价该例句:好评差评指正

Le Guide ne formule pas de recommandation particulière en ce qui concerne la régularisation.

本指南未载有关于债务的具体建议。

评价该例句:好评差评指正

Loi relative à l'indemnisation et à la réintégration des victimes de guerre.

关于战争受害者的补偿和的法律。

评价该例句:好评差评指正

Nous progressons, mais le relèvement prendra des années.

我们正取得进展,但需要多年才能

评价该例句:好评差评指正

Renforcer les institutions et les politiques de façon à accroître la résistance de la population.

强化机构和政策,增强居民的

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, notre économie a commencé à se redresser.

自那时起,我国的经济已开始

评价该例句:好评差评指正

Nous devons nous impliquer davantage dans les efforts de relèvement après le conflit.

我们需要更加积极地开展冲突后

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


argilo, argilolithe, argilomagnésien, argilophyre, argiloschiste, arginase, arginine, argino, arginyl, argirose, argol, argon, argonaute, argonides, Argonine, argot, argoter, argotier, argotique, argotisme, argotiste, argousier, argousin, Argovien, Argozie, argrinine, argue, arguer, argument, argumentaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一颗简单的心 Un cœur simple

Elle eut du mal à s'en remettre, ou plutôt ne s'en remit jamais.

她没有能一下子复原,或者不如说,永远没有复原

评价该例句:好评差评指正
利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Et plus aucune chance de guérison.

根本没有机会复原

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et donc elle restitue cela. Elle restitue ce qui est disparu et ce qui s'est transformé.

其实,她复原了这个地方。她复原了消失的、改变的西。

评价该例句:好评差评指正
清晨,配个音唤醒自己

Elle restitue ce qui est disparu et ce qui s'est transformé.

复原了消失的、改变的西。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

IL EST IMPOSSIBLE DE TRANSPLANER À L'INTÉRIEUR DE CE CHÂTEAU !

“在城堡里面,谁也不能变形或者复原的!

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Dix jours après, le 20 décembre, Harbert entrait en convalescence.

十天以后,从12月20日起,赫伯特开始复原了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Ce plat, vous allez devoir l'identifier et le recréer à l'identique, sans le voir.

你们需在看不的情况下,准确识别并复原这道菜。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Pas la peine de faire de nouvelles feuilles, de se remplumer pour synthétiser des sucres.

不需重新长出新叶子,恢复原状,才能合成糖类。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Il faut aussi se rappeler que si l’émail est attaqué, il ne pourra pas se reconstituer.

还应该记住,牙釉质蚀后将不能复原

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Son squelette, reconstitué à 40 %, est un trésor qui donne beaucoup d'informations.

她的骨骼被复原了40%,这是一个宝贵的发现,它提供了大量信息。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

C’était simplement la courbature de l’apprentissage, un excès de fatigue dont il se remit tout de suite.

这纯粹是在学徒阶段过于劳累的缘故,很快也就复原了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Nous le mettrons à tremper un moment dans l'eau et il retrouvera son aspect vivant initial.

“在水里泡一会儿,他就会恢复原状活过来。

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

J'ai envie de participer à un endroit ou à un autre, au rétablissement de cet homme, d'une certaine façon.

我想以某种方式,参与这个人的复原过程中。

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

Pour les férus d'histoire, reconstitution grandeur nature des armes redoutables du Moyen Âge.

对于历史爱好者来说,(吸引他们的是)按照真实大小复原的中世纪令人生畏的武器。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Malheureusement pour le propriétaire de ce cheveu, les écailles ne se remettront jamais complètement en place.

不幸的是,对于这根头发的所有者来说,鳞片永远无法完全恢复原状。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Vis-à-vis de son père, donc elle veut restituer au plus près ce qui a été vécu.

因此,对于她的父亲,她想尽可能地复原她的经历。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Comme l’avait dit le procureur du roi à madame Danglars, Valentine n’était point encore remise.

正如检察官告诉腾格拉尔夫人的,瓦朗蒂娜还未复原。她疲惫虚弱,对她来说躺在床上跟坐牢没什么两样。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

D'ailleurs, le retour sur Terre est souvent douloureux, car les os reprennent leur place en quelques jours seulement.

此外,回地球往往是痛苦的,因为骨头几天后就会恢复原状。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Il y avait longtemps qu’il voulait se faire une idée plus précise des travaux de restauration de Viollet-le-Duc.

很久以来,他就想对维奥莱—勒迪克的复原工作有一个更精确的概念。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais ces pratiques augmentent la résilience des exploitations, tout en participant à atténuer les causes même du changement climatique.

这些做法提高了农场的复原力,同时也有助于缓解气候变化的根源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Arius, arizona, arizonite, ARJ, arkansas, arkansite, arkélite, arkhangelsk, arkose, arkosique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接