有奖纠错
| 划词

Le carter du meule du charbon ne supporte pas de charge de meulahe.

磨煤机不承受碾磨力。

评价该例句:好评差评指正

Le carter est fabriqué dans un matériau résistant à l'UF6 (voir la note explicative de la rubrique 22).

采用耐UF6材料(见上文第22节解释)制成。

评价该例句:好评差评指正

« Revêtement intérieur » utilisable avec les enveloppes de moteur-fusée des systèmes visés par l'article 1.A.

C.1. 可用于1.A.所述系统、为19.A.119.A.2所述系统专门火箭发动机“内衬”。

评价该例句:好评差评指正

Assemblages de support spécialement conçus ou préparés, comprenant un aimant annulaire suspendu dans un carter contenant un milieu amortisseur.

专门制造轴承组件,包括一个悬挂在带减震介质环形磁铁。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre du plan de construction du nouveau bâtiment des conférences, il a été convenu que le pays hôte reconstruirait l'armature du nouveau stand.

作为新会议大楼整体施工建造一部分,经商定由东道国为新射击场重新建造结构。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les frères usine en unité de Kunshan City cristalline Metal Products Co., Ltd d'entreprendre une variété de la coque en alliage d'aluminum production turbocompresseur.

除此之外,本厂兄弟单位昆山市晶态金属制品有限公司承接各种铝合金涡轮增压器生产。

评价该例句:好评差评指正

L'effet de fragmentation de l'enveloppe est accru par l'ajout de fers à béton de 50 centimètres de long, soudés par points tout autour de l'intérieur de l'enveloppe.

由于在内侧用点焊方法增加了多条50厘米长混凝土钢筋作为弹片,使弹材料爆裂威力加大。

评价该例句:好评差评指正

Machine de forage de trou de sonde écoutes lot du traitement d'une variété d'aluminum le moulage sous pression du réservoir d'alliage de zinc, et des pièces de rechange.

钻孔攻牙钻床批量加工各种压铸铝合金、锌合金、零配件。

评价该例句:好评差评指正

Des processus de ce type ont été utilisés pour la décontamination des surfaces non poreuses d'équipements électriques tels que des carcasses de transformateurs ayant renfermé des fluides diélectriques contenant des PCB.

这种工艺用于对原先装有含多氯联苯绝缘液备,如变压器孔表面,进行脱污。

评价该例句:好评差评指正

Au moment de l'explosion, l'enveloppe se fragmente en morceaux irréguliers, tandis que les fers à béton restent intacts et causent des dégâts importants à tout objet proche du lieu de l'explosion.

发现在爆炸时,爆裂成不规则碎片,而钢筋没有损坏,经证明可以对爆炸点附近任何物体造成严重弹片伤害。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, les enveloppes extérieures des mines peuvent être affectées par les éléments naturels, principalement la pollution, ce qui les rend beaucoup plus sensibles et provoque un nombre bien plus élevé de dégâts.

其次,地雷会受到自然因素影响及污染,使它们更加敏感并造成更多伤亡。

评价该例句:好评差评指正

C.2 Matières pour « isolation » en vrac, utilisables pour les enveloppes de moteurs-fusées des systèmes visés à l'article 1.A. ou spécialement conçues pour les systèmes visés par les articles 19.A.1 ou 19.A.2.

C.2. 可用于1.A.所述系统、为19.A.119.A.2所述系统专门火箭发动机块状“绝热”材料。

评价该例句:好评差评指正

La coiffe de la bombe comporte une plaque circulaire plate du même matériau que le reste de l'enveloppe, percée d'un trou circulaire pour recevoir une fusée percutante qui constitue le nez de la bombe.

炸弹面板由一个同样材料平面圆板制成,在上有一个圆洞,放置弹尖着发引信。

评价该例句:好评差评指正

L'ancien stand a dû être démoli durant la construction des nouvelles installations de conférence et le Gouvernement hôte a fait construire l'armature du nouveau stand, dont l'aménagement comprend l'installation de l'équipement technique et du matériel électronique.

报告指出,旧射击场已在建造新会议施时拆除,东道国政府为新射击场建造了结构,该结构需要配备装置,包括提供技术和电子备。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque des munitions contenant de l'uranium appauvri ont été utilisées, les pénétrateurs, fragments de pénétrateurs, étuis et douilles restent sur le sol ou sont enfouis à diverses profondeurs créant des risques de contamination potentielle du sol, de l'eau et de la végétation par les résidus d'uranium appauvri.

使用贫铀武器时候,穿甲弹、穿甲弹碎片和弹可能留在地面埋入地下(深度不等),导致贫铀残余可能污染空、土壤、水和植物。

评价该例句:好评差评指正

Il a été également observé que, indépendamment du fait que les roquettes de 122 millimètres étaient remplies d'agents directement dans leur boîtier en métal ou dans des conteneurs spéciaux à l'intérieur des engins, une haute pression interne s'était créée à la suite de la dégradation du sarin et du cyclosarin.

另据指出,不论122毫米火箭中化学剂是直接注入其金属,还是注入火箭内特制容器,随着沙林和环沙林降解,都会产生高内压。

评价该例句:好评差评指正

Afin d'éviter la rupture par explosion des GRV en métal ou des GRV en matériaux composites munis d'une enveloppe intégrale métallique, les soupapes de décompression d'urgence doivent être conçues pour laisser s'échapper tous les produits et les vapeurs de décomposition élaborées pendant la décomposition auto-accélérée ou pendant une période d'au moins une heure d'immersion dans les flammes, calculé selon les équations formulées au 4.2.1.13.8.

为了防止具有完整金属金属中型散货箱爆炸破裂,紧急降压装置必须能将自加速分解期间按4.2.1.13.8所给公式被火焰完全吞没不少于一小时内产生所有分解物和蒸排放掉。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bombax, bombay, bombe, bombé, bombe au cobalt, bombement, bomber, bomberie, bombette, bombeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接