有奖纠错
| 划词

Je ne veux pas casser du sucre sur le dos de mon patron, mais parfois il est un peu feignant!

我不愿板背后说坏话,但有时候真有点懒惰!

评价该例句:好评差评指正

Elle dit du mal des autres par-derrière .

背后说坏话

评价该例句:好评差评指正

Il faut laisser les morts en paix.

〈谚语〉不要讲死人的坏话

评价该例句:好评差评指正

Je croyais qu'il était gentil.Mais en fait il parle tout le temps mal de moi.

(我还以为这人挺好,我背后说我坏话

评价该例句:好评差评指正

Il a parlé contre vous.

讲了您坏话

评价该例句:好评差评指正

Epargnez-nous vos commentaires.

你少给我们说你那些坏话

评价该例句:好评差评指正

J’ai entendu Pierre qui racontait des bêtises sur ton dos. ----Y’en a marre! Je vais lui montrer de quel bois je me chauffe!

我听到皮埃尔背后说你坏话。够了!我会给颜色看的!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sobre, sobrement, sobriété, sobriquet, soc, soccage, Sochalien, sochet, sociabiliser, sociabilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

Parler derrière le dos de quelqu'un.

在别人背后说坏话

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je ne veux pas dire du mal de cette science.

我并不要说这门科学的坏话

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Vous êtes encore en train de dire du mal de moi, je parie.

我打赌,们还是正在说我的坏话

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Décidément ils parlent vraiment mal d'elle, la pauvre.

他们显然是在说她的坏话,可怜的娃。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Nous voici deux domestiques occupés à médire de leurs maîtres, pensa-t-il.

“我们两个仆人在讲主人的坏话呢,”他想。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

T'as vu comme il me parle mal, lui? Toi, tu fais rien?

他对我说话的坏话吗?什么都不做?

评价该例句:好评差评指正
·与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Seuls Drago Malefoy et sa bande de Serpentard trouvaient matière à critiquer le professeur Lupin.

只有德拉科·马尔福和他那一帮子斯莱林院的人说卢平教授的坏话

评价该例句:好评差评指正
·与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Elle ne supporte pas qu'on dise un mot contre lui, et pourtant, il est complètement fou !

那是只疯猫,可说它一句坏话她都听不得!”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

« Mais si, ça fait la tache d’huile, le monde est si méchant. »

“不,坏话传千里,人心又都那么坏。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et cependant j’en dis du mal, reprit milady, achevant la pensée de la supérieure.

“可是我竟说他的坏话,”米拉迪接过修道院长的话茬,补足她没有讲完的话。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Un jour, elle lui déclara qu'elle n'aimait pas son cocher, qu'il lui montait peut-être la tête contre elle.

有一天,她对他说她不喜欢他的马车夫,说他可能在背后说她坏话

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Eh bien, madame, il me refuse ; des méchants lui auront dit du mal de moi, il les croit.

“唉,夫人,他拒绝我。肯定有坏人说我的坏话,他相信。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Voyons, ne dites pas du mal d’Odette, dit Mme Verdurin en faisant l’enfant. Elle est charmante.

“嗨,别说奥黛坏话,”维尔迪兰夫人装出孩子撒娇的样子说,“她是很可爱的。”

评价该例句:好评差评指正
寓言故事精选

Et je sais que de moi tu médis l'an passé.

我知道去年说我坏话

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Est ce que vous, vous dites beaucoup de gros mots ?

- 会说很多坏话吗?

评价该例句:好评差评指正
会怎么做?

Tu donnes l'opportunité à quelqu'un de dire du mal sur quelqu'un d'autre.

让某人有机会对别人说坏话

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Et Joseph rapportait à leur père leurs mauvais propos.

约瑟向他们的父亲报告他们的坏话

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

Je vais pas dire du mal. Je t'aime quand même Norman.

我不会说任何坏话。我仍然爱诺曼。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Vous n'avez rien ouï dire de fâcheux, n'est-ce pas ?

没听见什么坏话,对吧?

评价该例句:好评差评指正
上海周二课

Je répète, les quatre sont sympas, ils ne disent rien de méchant.

我再说一遍,他们四个人都很好,没有说过什么坏话

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sociodrame, socio-économique, socio-éducatif, sociogéographique, sociogramme, socio-historique, sociolinguiste, sociolinguistique, sociologie, sociologique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接