有奖纠错
| 划词

En pareils cas, il y a deux parties lésées: la partie qui a été amenée à faire fond sur le certificat délivré irrégulièrement et la personne dont l'identité a été usurpée.

况下,受到损害的有两:一是因错误签发的证书而受骗的依赖,另一错误签发的证书身份被假冒的

评价该例句:好评差评指正

M. Marca Paco (Bolivie) dit qu'une loi qui mentionne la possibilité qu'une personne procédant à une inscription fournisse des informations erronées dans un avis risque de préoccuper et de troubler les créanciers.

Marca Paco先生(玻利维亚)说,如果法律强调有可能通知填入错误信息,很可能会造成债权的关切和疑惑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


弹奏, 弹奏(拙劣地), 弹奏一首奏鸣曲, , 蛋白, 蛋白胨, 蛋白胨水, 蛋白毒素, 蛋白分解, 蛋白分解酶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写提高级

Va jusqu'au bout de tes erreurs, au moins de quelques-unes, de façon à en bien pouvoir observer le type.

你的,至少有一些能够出类型。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Allez, troisième erreur maintenant, c’est vraiment une erreur très très courante de grammaire en français.

现在来,这法语语法真的非常常见。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Il le constata avec la compassion des fils que la vie a transformés peu à peu en pères de leur père, et pour la première fois il souffrit de ne pas avoir accompagné le sien dans la solitude de ses erreurs.

他以儿子们的同情心到了这一点,这些儿子的生活逐渐变成了父亲的父亲,他一次因为没有陪伴自己的人他的孤独而感到痛苦。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蛋粉, 蛋粪石, 蛋糕, 蛋羹, 蛋黄, 蛋黄钒铝石, 蛋黄浆(涂在糕点上的), 蛋黄酱, 蛋黄甜奶, 蛋黄与糖的混合,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接