有奖纠错
| 划词

J’ai quelque part une maison blanche.

某处有幢白色的房子。

评价该例句:好评差评指正

Il est dit se cache sur un certain papier, souscrit le livre, a étendu dedans quelque part.

据说藏匿在某张纸上,订成了书,摊开某处

评价该例句:好评差评指正

Si la réponse est affirmative, ce qui semble être le cas, il faudrait le préciser.

如果回答是肯定的,而且看来也是如此,就应某处作出明确规定。

评价该例句:好评差评指正

J'ai confiance que des accords de limitation des armements continueront d'être négociés dans un cadre quelconque.

我相控制协定的谈判将某处继续进行。

评价该例句:好评差评指正

Le membre de phrase « sous réserve des principes constitutionnels » devrait donc apparaître quelque part dans la disposition à l'examen.

因此应示范条文的某处加入“遵守宪法的情况”一语。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait que la Commission détermine d'une manière ou d'une autre, dans un projet d'article, une annexe ou un commentaire, comment caractériser de tels traités.

委员会应某处,比如一项条款草案、一份附件或评论意见中确定如何给这类条约定性。

评价该例句:好评差评指正

Les requérantes faisaient construire au Koweït des villas identiques sur des terrains attenants au moment de l'invasion et de l'occupation du pays par l'Iraq.

伊拉克入侵和占领科威特之时,索赔人科威特境内某处邻接的地块上修建相同的花园住房。

评价该例句:好评差评指正

Qui sait si une balle perdue, un accident ne pourrait pas se produire quelque part, accident que l'on mettrait sur le compte d'une intention non délibérée?

这样,某处可能生某个事件,包括无意的误伤。

评价该例句:好评差评指正

Certains de ses interlocuteurs iraquiens, indiquant qu'il ne pouvait s'agir que d'une hypothèse, ont déclaré que les archives koweïtiennes pouvaient encore se trouver quelque part dans le pays ou à l'étranger.

他的一些伊拉克对话者说——他们指出这只是他们的猜测,科威特档案可能仍该国国内某处,也可能其国外某处

评价该例句:好评差评指正

Le public commence à prendre conscience du fait que les impacts d'astéroïdes petits ou grands sur la Terre sont des phénomènes permanents, comme ils le sont ailleurs dans le système solaire.

公众正在开始认识到,处于太阳系某处的时候,大小行星体撞击地球的事情不断生。

评价该例句:好评差评指正

L'Antonov est revenu plus tard et a été vu larguant un nombre non précisé de bombes au sud de la ville. Ce bombardement n'a pas entraîné de pertes en vies humaines.

安东诺夫型飞机后来又飞回该地区,有人看到飞机该镇南部某处不详的炸弹,没有造成伤亡。

评价该例句:好评差评指正

55 M. Wallace (États-Unis d'Amérique) propose d'inclure au paragraphe 18 une mention de l'Accord relatif aux droits de propriété intellectuelle liés au commerce (Accord ADPIC) conclu sous les auspices de l'Organisation mondiale du commerce.

Wallace先生(美利坚合众国)提议第18段某处提及世界贸易组织的主持之缔结的《关于知识产权所涉贸易问题的协定》。

评价该例句:好评差评指正

Si l'autorité peut parfois arguer que le “formulaire approuvé” ne lui permet pas d'incorporer les éclaircissements apportés pendant la procédure de sélection, ces derniers doivent néanmoins être mentionnés quelque part pour lier les deux parties.

有时当局可能认为,“核准的格式”不允许它甄选程序中考虑这种澄清,但是,这种澄清应某处得到反映,以使其对双方当事人都具有约束力。

评价该例句:好评差评指正

Je crois qu'à un certain stade, quelqu'un quelque part, dans le système des Nations Unies - nous ne savons pas vraiment qui - doit prendre la responsabilité de voir si ces différentes initiatives s'articulent bien entre elles.

我认为,某种时候,某处某人,我们不清楚此人具体是谁,但显然是联合国系统内某处,有人必须负责研究这些不同的行动是否一致。

评价该例句:好评差评指正

Selon une autre opinion, il serait utile d'insérer quelque part dans le projet d'articles une disposition selon laquelle les actes unilatéraux, ou certaines catégories d'entre eux, devraient être enregistrés conformément à l'Article 102 de la Charte des Nations Unies.

另一种观点认为,草案中某处规定单方面行为或某些类别的单方面行为应依《联合国宪章》第一百零二条登记,很有助益。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a noté que cette proposition reprenait des éléments qui figuraient déjà dans le préambule et dans le projet d'article 4, tout en estimant qu'elle pourrait peut-être trouver à s'insérer quelque part dans le contexte du projet d'article à l'examen.

特设委员会注意到这项提议重复了起首部分和第4条草案中出现的内容,虽然本条草案某处可能也可予以列入。

评价该例句:好评差评指正

M. Macdonald (Canada) propose d'ajouter à divers endroits dans cette section une phrase indiquant le contexte historique et expliquant de la manière la plus complète possible pourquoi différentes approches en matière de sûretés ont été adoptées au fil du temps.

Macdonald先生(加拿大)提议此部分某处增加一句,说明历史背景,并尽可能全面解释随时间的变化采用不同担保权办法的理由。

评价该例句:好评差评指正

Il est cependant indispensable que toute entité se fasse à l'idée qu'elle subira un jour ou l'autre des dégâts et elle doit donc transférer une partie de ce risque en s'assurant, ce qui lui apportera une compensation financière couvrant une partie des pertes.

任何实体都不可避免地要接受可能会某处生损害的风险,必须选择通过投保转移部分风险,从而为部分损失索取赔偿。

评价该例句:好评差评指正

De plus, le paragraphe était incohérent dans sa description du droit à créance compensatoire, puisqu'il invoquait d'abord un « droit à compensation découlant du droit des opérations non garanties » pour, par la suite, placer les droits à créances compensatoires dans les limites du régime des opérations garanties.

而且该段对抵销权的说明前后不一,某处使用了“非担保交易法享有的抵销权”的提法,而后来又将抵销权置于担保交易制度的范围以内。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas dire qu'il est impossible que les vêtements aient pu être emportés de Malte, mis quelque part dans le même paquet qu'un minuteur provenant d'une source autre que la Libye et placé dans le système de manutention de bagages à Francfort ou Heathrow.

也许服装是从马耳他取出的,又某处同并非利比亚提供的定时器混合一起,法兰克福或希思罗放进航班行李系统之中——我们不能说没有这样的可能。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mécano-, mécanographe, mécanographie, mécanographique, mécanoïde, mécanostriction, mécanothérapie, mécanotron, meccano, méccano,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Il faut dormir quelque part quand on part en voyage !

旅行时要某处睡觉!

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Oui si elles sont assez courtes, oui si elles sont toujours visibles quelque part.

是的,们足够短,是的,某处仍然可见。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Tu marchais décidé comme si depuis longtemps vous vous étiez donné rendez-vous quelque part.

你迈着坚定的脚步向前走,仿佛很久以前,你们就已经约好某处相见。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Ah oui, j'ai du savon, quelque part.

哦,是的,我某处有肥皂。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227

C'est en ça qu'elle est assez unique, quelque part.

这就是为什么她很独特,某处,。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20232

Quand un humain souffre quelque part, l'urgence, c'est de faire ce qu'on peut.

- 当一个人某处受苦时,当务之急是尽我们所能。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239

A 21h10, le film " Je voudrais que quelqu'un m'attende quelque part" .

晚上9点10分,电影《我想有人某处等我》。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233

Après, les bénéficiaires payent une somme... Si on est augmentés, ça se répercute quelque part.

之后,受益人支付一笔款项… … 我们增加了,那会某处反映出来。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Monsieur vous répondra, mes amis, que les baleines sont localisées, suivant leurs espèces, dans certaines mers qu’elles ne quittent pas.

" 朋友们,先生的答复是这样,鲸鱼类是有地方性的,按照种类的不同;们定居某处海中,并不离开。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On la prend quelque part sous une forme et on la transforme de manière à la rendre facilement transportable, et utilisable.

我们把某处进行形式转化,并以一种使易于运输和使用的方式,来改造

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312

Là, vous avez une maison quelque part en France qui filme son salon.

那里,你法国某处的一栋房子里拍摄的客厅。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233

Nous les découvrons au milieu des champs, sur un minuscule aérodrome, quelque part en Ukraine.

- 我们乌克兰某处的一个小机场的田野中央发现了们。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Tu es comme ce mètre de platine qu'on conserve quelque part à Paris ou aux environs.

你就像我们保存巴黎或附近某处的那一米铂金。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202310

Toutes les 30 secondes, c'est la cadence où l'artillerie israélienne entre en action quelque part sur la bande de Gaza.

每30秒是以色列炮兵加沙地带某处发动攻击的频率。

评价该例句:好评差评指正
En route 2

Celui-ci leur a demandé de retrouver sa femme et ses enfants qu'il avait perdus quelque part sur l'autoroute pendant la nuit.

他要求他们找到他夜间高速公路某处丢失的妻子和孩子。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous allez vous replier sur vous-mêmes, et vivre des émotions de tristesse profonde, liées à l'impression que personne ne vous apprécie réellement, et personne ne vous aime quelque part.

你们会反省自己,火灾深深的悲伤中,想到现实中没人喜欢你们,没有人某处喜欢你们。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Ces deux-là, — ça me fit horreur brusquement, — ces deux-là continuaient à exister quelque part, dans Bouville; quelque part, — au milieu de quelles odeurs?

那两个——我突然吓坏了——那两个继续存于某个地方,布维尔;某处,——什么气味之中?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il s'amusa un instant à imaginer Dumbledore, avec sa grande barbe argentée, sa longue robe de sorcier et son chapeau pointu, allongé sur une plage, enduisant son long nez aquilin de crème solaire.

长白胡子,长长巫师袍,尖顶帽子,躺海滩的某处正把防晒露擦到他那又长又弯的鼻子。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Je sais que tu m'en voudras toujours, mais si les choses avaient mal tourné, c'est moi qui ne me serais jamais pardonné de ne pas être venu te rechercher et, quelque part, je t'avoue être heureux d'avoir eu tort.

我知道,你会心底永远责怪我,可是万一事情往坏的方向发展,那我永远不会原谅自己没有前来找你,内心某处,我向你承认,我很高兴自己是不对的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


médailliste, médaillon, medal play, médamaïte, medan, Médard, mède, médecin, médecin-chef, médecin-conseil,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接