Près de cette montagne, il y a un lac.
这座山,有一个湖。
Ma voiture est garée à côté de la tienne.
我的车停你的车。
Pour déjeuner et pour changer nous mangeons dans une gargote. A côté…
午饭改去另一排档,就。
Pas de problème. Madame. Euh… La machine est dans le bureau d’ à côté.
没问题,哦,机器办公室。
Les voisins arrivèrent,constatèrent,discutèrent à leur tour .
邻居们都来,他们看看情况,讨论个不停。
Elle est à côté du Temple de Confucius.
(孔府孔庙。
La poste est à côté.
邮局就。
Les cinq prisonniers se rencontrèrent près de la nacelle.
五个俘虏吊篮。
Je m'installe à côté d'elle pour la regarder jouer.
我她下来看她玩。
Nous avons fondé en 2005, mis en place à côté de l'université.
本店成立于2005年,开设大学。
Si,si,c'est tres bien.Qui est ce jeune homme pres de la fenetre?
是是,是非常好,那个窗户的年轻男人是谁?
La consigne est à côté du bureau de renseignements.
小件行李寄存处问讯处。
Le guide veilla près de Kiouni, qui s'endormit debout, appuyé au tronc d'un gros arbre.
向导守大象。这时大象也紧靠着一棵大树站着睡着。
Elle a réussi à éviter la disparition lors de l'incendie palais des Tuileries tout proche.
这座雕像幸运的躲过就它发生的杜伊勒里宫火灾,保留下来。
Passepartout, qui était présent, eût volontiers embrassé le pilote, auquel Fix aurait voulu tordre le cou.
路路通这时也,他简直高兴得想拥抱这位引水员。可是费克斯却恨不得马上把这个人掐死。
L’Envie accompagna le Triomphe et se cacha près de lui dirrière un rocher.
嫉妒紧跟着胜利,藏胜利的悬崖后。
Ma voiture se gare à côté de la tienne.
Mr. Fogg, Mrs. Aouda, Fix levèrent la tête. Le colonel Proctor était près d'eux.
福克先生、艾娥达夫人和费克斯三个人抬头一看,站他们的不是别人,正是普洛克托上校。
Elle s'arrange auprès du feu.
她舒适地待炉火。
Il m’avait donné l’adresse de leur hôtel qui se situe près de la gare ferroviaire.
他给我酒店的地址,就火车站。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
DCR avec une date juste à côté.
保质期就旁边。
J'ai acheté des choses au magasin à côté.
我旁边店里买了些东西。
Un rouge-gorge chuchotait dans la broussaille d’à côté.
一只知更鸟旁边树丛里低声啼唱。
Je vais faire un truc un petit peu plus vivant à côté.
我会旁边做一个稍微刺激味蕾配菜。
Et moi, j'habite à côté; dans cette maison, au bord de la rivière.
我就住旁边,河边那座房子。
Et à côté, vous voyez il y en a une blanche !
旁边,你可以看到一株白!
Par exemple je suis au centre de l'écran et les livres sont sur le côté.
例,我中央,而书旁边。
Ron ronflait dans le lit d'à côté.
罗恩旁边床上打呼噜。
Il se tint lui-même à leurs côtés, sous l'arbre. Et ils mangèrent.
自己树下站旁边,他们就吃了。
Vous faites deux cents mètres, c’est un jardin. La mairie est juste à côté.
走200米,是个园,市政就旁边。
Moi je suis à côté et je fais mais pourquoi tu mets ça quoi ?
我旁边看着,心想,为什么要放这个呢?
Je vais juste garder une bonne poignée de côté pour la garniture à la fin.
我要留一把豆旁边,用来最后时候做装饰。
Parce que le Prussien était dans la chambre à côté.
“因为普鲁士人就住旁边屋子里。”
Le château à côté duquel tu as construit ta maison est très ancien.
这座城堡,你旁边建房子这座城堡非常古老。
Il n'aura jamais la paix avec ce machin-là autour de lui.
有这东西旁边,它怎么能休息放松啊?”
Là, j'ai toutes mes boîtes à bijoux, j'ai de l'encens qui doit être là.
这里有我所有珠宝盒,我放了一些香薰旁边。
On prend une feuille de pissenlit, c'est juste à côté, j'ai de la chance !
我拿了一片蒲公英叶子,就旁边,我很幸运!
Oh, comme à la vieille époque… commenta Yang Jinwen qui se tenait à côté.
“哦,和那时一样啊。”杨晋文旁边看着说。
Je me suis fait une petite salade à côté
我还旁边做了一份小沙拉。
Alors, j'ai de la crème de balsamique, je vais faire des petits points sur les côtés.
我有香醋乳膏,我要旁边做些小点。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释