Divers facteurs sont à prendre en compte.
各种因素要考虑在内。
Il faut tenir compte de son ancienneté.
应该把他的资历考虑在内。
"D'autres facteurs entrent en ligne de compte," explique le serveur.
“其他因素在内了。”
Pouvez-vous vérifier si cette commande a été prise en compte.
您可以检查是否此命令被考虑在内。
J'ai vu la liste des délégués, il n'est pas du nombre.
我看过代表名单, 他不在内。
Cela pèse bien vingt kilos, sans compter l'emballage.
皮不在内, 这个东西至少重20公斤。
L'année dernière le vin était compris,Qui va nous servir?
去年酒水是括在内的。那么谁来为我们服务?
Elle a vocation à s’imposer par tous les moyens, y compris la force.
并以控制一切为己任,不惜动用括武力在内的一切手段。
Je pense, la plus grande partie de chinois pouvent pas l'acheter, inclus moi.
我认为,括我在内,大多数中买不到。
Puis-je vous rappeler aussi que « dollar américain » inclut le dollar canadien ?
你们是否想到,“美元”其实含加拿大元在内?
Il faudra peut-être tenir compte de cette circonstance.
这一情况或许应考虑在内。
Je pense qu'il faut tenir compte de l'observation ci-dessus.
我认为这一点应当考虑在内。
Il n'y a pas lieu non plus de l'inclure ici.
这里不必将其括在内。
Toutes les informations disponibles doivent être prises en compte.
所有掌握的信息均须考虑在内。
Cette même information devrait être disponible sur l'intranet.
还应在内联网登载同样的资料。
Des civils, sont morts, notamment des enfants.
括儿童在内的平民被打死。
D'autres ont évoqué la possibilité d'inclure «toute organisation», y compris des entités économiques.
其他代表团提出了是否有可能把括经济实体在内的“任何组织”括在内这个问题。
Les détails de cette mission, notamment ses dates, sont à l'examen.
括日期在内的细节目前正在讨论。
Tous les secteurs où l'eau est utilisée doivent être pris en considération.
所有用水部门需要被考虑在内。
Cette pratique devait être prise en considération.
应该把这样的实际做法考虑在内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est-ce que le service est compris ?
服务费包括在内么?
600 euros par caisse,y compris le fret.
含运费在内每箱600欧元。
C'est avions ne devraient pas être pris en compte.
这类飞机不应该包括在内。
Tous les personnages du mythe sont donc là !
神话中的所有人物都包括在内!
Et le contexte, il est particulièrement compliqué, en commençant par le pouvoir royal français.
背景极为复杂,包括法国皇权在内。
Parce que son niveau linguistique est pris en compte.
因为她的文学水平是被考虑在内的。
Queue comprise, il mesurait moins de 20cm.
包括尾在内,它的体长不到20厘米。
Perdre tout ce qui appartient à l'espèce humaine, nous y compris.
失去包括我们在内的人类现在的切。”
Oh, ça ne compte pas. Ce n’est vraiment pas du sport !
哦,这个可不算在内。它不是真的运动。
Ne manquez pas d’admirer les trois fontaines dont celle des Quatre-Fleuves.
不要忘了欣赏四河喷泉在内的三个喷泉哦。
Non, non, ça, ça ne compte pas, non, non. - D'accord.
是的,这种情况不包括在内。好的。
Malheureusement, ce n'est pas le cas d'Alina.
可惜的是,Alina并不在内。
Vol, séjour et pension complète, tout compris, pour moins de 300 euros !
包机票和住宿,统统算在内只要不到300欧元!
La décision de géant américain pourrait impacter de nombreuses entreprises y compris européennes.
美国的决定可能影响包括欧洲公司在内的许多公司。
Le journaliste de BFM TV a simplement tenu compte de l'inflation.
BFM电视台的记者只是将通货膨胀考虑在内。
Mais, c'est ennuyeux qu'il ne tienne jamais compte de l'avis des autres.
但是,他从不把别人的想法考虑在内这很恼人。
On raconte aussi qu'il a développé plusieurs techniques d'évasion, dont celle du déguisement.
据说,他还开发了包括伪装在内的几种逃跑技巧。
Deux autres, dont le chauffeur de bus, ont réclamé un réel soutien judiciaire.
包括公交车司机在内的另外两人要求真正的法律支持。
– Est-ce que vous vous rendez compte que ça concerne aussi le Quidditch ?
“你发现她把魁地奇球也包括在内了吗?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释