有奖纠错
| 划词

18 Le représentant du Conseil de l'Europe a fait une déclaration.

欧洲理事会会上

评价该例句:好评差评指正

Les chefs de délégation sont invités à faire des déclarations.

将邀请各团团长会上

评价该例句:好评差评指正

Les représentants qui ont pris la parole à ce sujet ont soulevé les points suivants.

就此事项会上出下列各项议题。

评价该例句:好评差评指正

Le Premier Ministre de la Géorgie, Zurab Noghaideli, a également fait une déclaration.

格鲁吉亚总理祖拉勃•诺盖杰利也会上

评价该例句:好评差评指正

7 Le Secrétaire exécutif de la Commission économique pour l'Afrique a également prononcé une allocution.

非洲经济委员会执行秘书会上

评价该例句:好评差评指正

Les chefs de délégation des Parties seront invités à prononcer leur déclaration.

各缔约团团长将应邀会上

评价该例句:好评差评指正

Il est prévu que des déclarations soient faites au nom des principaux groupes de Parties.

主席将请主要缔约集团会上

评价该例句:好评差评指正

Les chefs de délégation des Parties seront invités à faire des déclarations.

各缔约团团长将应邀会上

评价该例句:好评差评指正

Les représentants qui ont pris la parole se sont exprimés en faveur d'une transparence absolue.

就此问题会上示赞成保持全面透明度。

评价该例句:好评差评指正

J'ai le plaisir et l'honneur d'inviter M. Kim Howells à prendre la parole.

我荣幸和高兴地邀请金·豪厄尔斯先生阁下会上

评价该例句:好评差评指正

La première session portera sur des questions politiques et la deuxième sur des questions économiques.

会上小组成员将由大会主席与会员国协商之后选定。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, M. Nitin Desai, fera une déclaration.

主管经济和社会事务部副秘书长尼廷·德塞先生将会上

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du Zimbabwe, qui a lui aussi assisté à la séance, a fait une déclaration.

津巴布韦也出席了会议,并会上

评价该例句:好评差评指正

À l'ouverture de la séance, la Vice-Secrétaire générale a fait une déclaration.

副秘书长会上首先

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, M. Sha Zukang, s'adressera à la Commission.

主管经济和社会事务副秘书长沙祖康先生将会上

评价该例句:好评差评指正

Il a ensuite poursuivi ses activités politiques, organisant des rassemblements et critiquant la politique du Gouvernement.

他仍然参与政治,组织各种反对政府政策会议并会上

评价该例句:好评差评指正

Pendant la séance, les orateurs ont relevé que la situation économique et sociale restait une source de préoccupation.

会上到经济和社会局势令人关注。

评价该例句:好评差评指正

Conformément au projet d'ordre du jour provisoire, les États non signataires pourront prendre la parole à la Conférence.

根据临时议程草稿,未签署条约国家将能够会上

评价该例句:好评差评指正

Sur mon invitation, ils prendront tous deux la parole à la présente séance d'ouverture.

应我邀请,他们两人均将开幕会上

评价该例句:好评差评指正

17 Le représentant de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture a prononcé une déclaration.

联合国教育、科学和文化组织会上

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打纬, 打问号, 打下, 打下基础, 打下手, 打下一只鸟, 打先锋, 打响, 打响鼻的马, 打响鞭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

深度解读

Les gens qui vont parler à la rencontre se préparent avant de monter sur scène.

准备发言的人上台好准备。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6合集

Cette réunion à l'Assemblée générale de l'ONU qui se tient en ce moment au sujet de la désertification, autrement dit la dégradation des sols où des acteurs de terrain vont prendre la parole.

联合国大上的这正在就荒漠化问题举行,换句话说,土壤退化,该领域的参与者将发言

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打掩护, 打眼, 打眼机, 打眼器, 打眼器(冲床), 打佯儿, 打样, 打样线, 打样线(在石料上画的), 打烊,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接