Cette maison est à l’extrémité de la rue.
这所房子在街尽头。
La banque est au bout de cette rue.
银行在这条街尽头。
La chambre est au bout du couloir au premier étage.
房间在二楼走廊尽头。
Cette maison est à l'extrémité de la rue.
La maison est située au bout de la rue.
房子就在这条街尽头。
L'avion est au bout de la piste ;il est sur le point de décoller.
飞机停在跑道尽头,它就要起飞了。
Ou, inversement, votre conscience se meut dans un monde fini.
反过来说,你是在世界尽头中生存。
Au bout,vous tournez à gauche.
在路尽头,左转。
Ces propositions pourraient nous montrer une véritable lumière au bout du tunnel.
这些提议有可能在隧洞尽头向我们展示真正一线光明。
Oia, il se situe au bout d'ile, un petit village connu par le coucher du soleil.
伊亚,它坐落在岛尽头,是一个落日而闻名小镇。
Dans le prolongement du sentier ,le soleil ,semblable à une grosse orange ,montre très vite vers le zénith.
在小径尽头,太阳像一只大大橙子,迅速地升向天穹。
Il s’agira aussi et enfin de dégager, en bout de parcours, une conception nouvelle de la réalité.
这同时也是最后,在其历程尽头,要显示出一种新现(réalité)。
Des rumeurs faisaient état de la présence d'une fosse commune en bout de piste à l'aéroport de Bangoko.
谣传,在Bangoko机场跑道尽头附近有一个乱葬坑。
Après des années de sinistrose, il semblerait qu'une lueur apparaisse au bout du tunnel, ce qui est réconfortant.
在多年沉闷财政报告之后获悉在隧道尽头似乎出现一丝亮光,在令人振奋。
Son père, vétéran octogénaire à la barbichette neigeuse, est assis au bout de la rue sur un tabouret en osier tressé.
他父亲,有着雪花一样胡子80岁老兵,坐在街尽头一个柳条编凳子上.他讲述着他在往日战争中功勋,一串珠绕着他布满皱纹手.
Et au bout de chaque ligne de la vigne ,il y a une espèce de rose pour détecter les lésions des raisins.
而且在每行葡萄树尽头种有一棵玫瑰,便检测葡萄病变。
La plage est au bout du jardin et la ville à peine plus loin avec ses hordes de touristes venues de toute l'Europe.
花园尽头即是海滩,而城区也在不远处,来自欧洲游客们成群结队,熙熙攘攘。
Mais là-bas, tout au bout, qu'est-ce donc que cette espèce de tréteau avec quatre pantins bariolés dessus et quatre autres en bas ?
然而,在那边,大厅尽头,那上排有四个五颜六色木偶、下排也有四个木偶台子,究竟是什么玩艺儿?
Les parties doivent reconnaître que la voie de la paix sera ardue et parsemée d'embûches mais, qu'au bout du tunnel, le conflit prendra fin.
双方必须确认,通往和平道路将是艰难和痛苦,但在漫长道路尽头,冲突终将会结束。
C'est comme si, au bout d'un long chemin, nous nous trouvions devant une porte fermée dont la serrure ne s'ouvre à aucune de nos clés.
好象在漫长道路尽头,我们走近一个锁着门,我们钥匙无法开锁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
B. Le rayon chaussures est au bout.
鞋的柜台在尽头。
Il est servi dans le café, au fond du hall.
在大厅尽头的咖啡厅。
Au bout de la rue, vous tournez à gauche.
在路的尽头,你向左转。
Une vampe vorace tue au fond d'un couloir !
一个贪婪的吸血鬼在走廊尽头杀人!
C'est au bout de la rue, juste avant la rue Royale.
就在路的尽头,就在皇家路前面。
Il était encore loin, au fond de la rue.
他站得很远,在街道的尽头。
La C5 est au bout du couloir, à gauche. La D12 est au premier étage.
C5教室在走廊尽头的左侧。D12教室在楼。
Sur le palier d’étage, il se trouvait face à Susan.
他上到了扶梯的尽头,看到苏珊正站在他的面前。
Sur fond végétal, même la main devient fleur.
在植物的尽头,甚至手是一朵花。
Et au bout, je lui fais une queue en forme de tire-bouchon.
在尽头,我要画一个开瓶器一样的尾巴。
Dans cette immensité obscure, flottaient encore des grains de poussière brillants.
绿线消失在星海的深处,我们看不到它的尽头。
C’est au rez-de-chaussée, au fond du couloir, la deuxième porte à gauche, après l’ascenseur.
在一楼走廊的尽头,左边第道门,在电梯后面。
À défaut un vin chaud, comme au pied des pistes.
闻着这个味道,就在冬季训练营的跑道尽头。
Au fond de la cour, à gauche, au troisième.
“他住在院子尽头左边的四层楼上。”
Ils se trouvaient alors sur les plateaux secondaires, dernière limite de la région arborescente.
这时他们是在级平顶上,这是乔木地带的尽头。
Mais, pour l'heure, on ignorait encore quand l'humanité toucherait sa limite de développement.
但目前人们仍不清楚技术的尽头将在何时出现。
Il l’avale et disparaît sur Broadway.
玛丽钻车里,消失在百老汇的尽头。
Au bout, ses doigts avec des petits ronds pour les ventouses.
在尽头,画上它的手指,加上一些小圆当作它的吸盘。
Le paon en fait tout autant, soleil bleu au bout du champ.
事实上,孔雀是这样,蓝色的阳光在田野的尽头。
A la fin de sa vie, il était déjà devenu un personnage de légende.
在他生命的尽头,他已经成为了一个传奇人物。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释