有奖纠错
| 划词

Le film «Harry Potter et les Reliques de la Mort » viens de sortir au cinéma.

电影« 哈利波特与死亡»刚刚电影院上映。

评价该例句:好评差评指正

Harry Potter et les Reliques de la Mort - 2 a perd du terrain et est relégué en quatrième position.

《哈利波特与死亡2》已人气下第四位。

评价该例句:好评差评指正

Pour rappel, Emma devra faire la promotion du dernier volet d'«Harry Potter, les reliques de la mort partie 2 » cet été.

今年夏天玛需要参与《哈利波特与死亡2》的宣传。

评价该例句:好评差评指正

Avis à tous les sorciers en herbe ! Depuis le temps qu’on l’attendait, le septième volet de la saga Potter : Harry Potter et les reliques de la mort arrive au cinéma.

给所有未巫师的告示!人们的翘首以盼中,哈利波特第七部:哈利波特与死亡于登陆电影院了。

评价该例句:好评差评指正

Sur ce nombre, 449 étaient des icônes ou des vases sacrés (dont 36 avec images), neuf étaient des armes (dont sept avec images), 133 des peintures (dont 57 avec images), 52 des séries de pièces de monnaie (dont 47 avec images) et six des sculptures (toutes avec images).

其中,449件为像或 (36件附有图像), 9件为武(7件附有图像),133件为绘画(57件附有图像),52枚硬币(47件附有图像),6件为雕塑(6件均附有图像)。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants des populations autochtones ont demandé à maintes reprises que ces prisonniers puissent avoir accès aux chefs et aux conseillers spirituels de leur communauté, à des remèdes et à des instruments sacrés comme la sauge, le cèdre, les herbes sacrées, le tabac, le pollen de maïs, les pipes sacrées, les sacs de sorcier, les plumes d'aigle et les bandeaux, et prendre part à des cérémonies comme celles de la suerie ou du calumet.

土著代表经常要求给土著囚犯以权利使他们能够接触精神领袖和律师、获得药和,如人、雪松、甘草、烟草、玉米花粉、烟斗、药袋、鹰羽和束头带等等,还使他们能够参加印第安式蒸汽浴等仪式和烟斗仪式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Rissien, rissole, rissolé, rissoler, Rist, ristocétine, ristorne, ristourne, ristourner, ristschorrite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷

Il est arrêté de justesse par le sacristain avant de s'élancer.

出发前被圣器师险些逮捕。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

" Harry Potter et les reliques de la mort" à coté, c'est une Préface ! !

《哈利·波特与死亡圣器》放旁边,简直是序言!!

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il fourra le catéchisme dans sa poche et s’arrêta, continuant à balancer entre deux doigts la lourde clef de la sacristie.

把《教理入门》塞进衣服口袋,就站住了,两个手指还摆动圣器室沉重钥匙。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le Musée des Âmes du Purgatoire se trouve dans la sacristie de l'église du Sacré Cœur du Suffrage.

炼狱灵魂博物馆位于选举权圣心教堂圣器收藏室。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Les plus humbles clercs, tels que nos diacres et sacristains, bénissent avec les goupillons, qui simulent un nombre indéfini de doigts bénissants.

最下层神职人员,如六品修士和圣器室管理人,则以圣水刷子代替数量不确定手指头行祝圣礼。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

C’était la seule place qui fût verte ; tout le reste n’était que pierres, et couvert continuellement d’une poudre fine, malgré le balai de la sacristie.

这是唯一有绿色植物地方;别地方都是石头,上面老是蒙着一层浮土,圣器扫帚也扫不干净。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Deux soirs avant la première communion, le père Antonio Isabel s'enferma avec lui dans la sacristie afin de le confesser à l'aide d'un dictionnaire des péchés.

第一次领圣体前两个晚上,安东尼奥·伊莎贝尔神父将自己锁圣器收藏室中,以便借助罪恶词典为忏悔。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

En vertu d'un accord de mon père avec un sacristain, chaque dimanche, cette fenêtre restait entrouverte de telle sorte que mon frère pût participer à la messe depuis son arbre.

根据我父亲和一位圣器师之间协议,每个星期天,这个窗户都半开着,这样我哥哥就可以树上参加弥撒。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

On commence toujours la construction ou la reconstruction d'une église par son chœur, l'endroit le plus sacré de l'Eglise puisqu'il continent l'autel et le tabernacle : une armoire qui contient en général un récipient sacré et les hosties.

教堂建造或重建总是从唱诗班开始,这是教堂里最神圣地方,因为它包含祭坛和圣幕:这一个是用来存放东西橱柜,通常会存放圣器和圣体。

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

C'était aux moments perdus qu'elles se donnaient, dans la sacristie, debout, à la hâte, entre un baptême et un enterrement; ou bien le curé envoyait chercher son élève après l'Angelus, quand il n'avait pas à sortir.

功课都是忙里偷闲教,刚刚行过洗礼,又要举行葬礼,中间有点闲暇,就站圣器室里,匆匆忙忙讲上一课;或者是晚祷之后,神甫不出门了,又叫人去把学生找来。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Lorsque le curé de la paroisse vint l’administrer, ses yeux, morts en apparence depuis quelques heures, se ranimèrent à la vue de la croix, des chandeliers, du bénitier d’argent qu’il regarda fixement, et sa loupe remua pour la dernière fois.

本区教士来给做临终圣事时候,十字架,烛台,和银镶圣水壶一出现,似乎已经死去几小时眼睛立刻复活了,目不转睛瞧着那些圣器肉瘤也最后动了一动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


riveté, riveter, riveteur, riveteuse, riveur, riveuse, Rivier, rivière, rivoir, rivotite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接