有奖纠错
| 划词

Selon détails, quantitatifs, Plans et spécifications techniques des fichiers joints.

根据附件中的细节,数量,和特别的技术要求。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport est essentiellement descriptif et contient un certain nombre de représentations graphiques.

该报告主要由的说明构成。

评价该例句:好评差评指正

Un rapport annuel illustré serait publié dans un proche avenir.

近期内将编制份带有的年度报告。

评价该例句:好评差评指正

Or, la méthode d'évaluation actuelle ne permet pas cela.

些概念的出现频率进行了计算,以便予以

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation judicieuse de graphiques, de tableaux et de diagrammes en améliorerait la présentation.

应该改进两年期报告的形式,适当利用表和

评价该例句:好评差评指正

La structure de surveillance des banques de la Banque centrale est présentée dans le graphique ci-dessous.

中央银行银行监督机构如下。

评价该例句:好评差评指正

Le schéma suivant montre sous forme graphique les réductions de notre stock d'armes en déploiement opérationnel.

下面表以说明了作战部署储存的削减情况。

评价该例句:好评差评指正

Il était urgent de publier un rapport annuel illustré pouvant être diffusé largement auprès des décideurs et du public.

亟需编制本可广泛分发给决者和普通大众的带有的年度报告。

评价该例句:好评差评指正

Dans les figures que l'on trouve à la présente section et dans les sections suivantes on utilise deux sortes de diagrammes.

本节及以后各节使用了两种法。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe a ainsi effectué toutes les phases du montage de panneaux électriques, y compris le câblage original et les schémas d'installation.

括装配配电板,从空壳直至成品,括原始的线路设计和安装

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le présent rapport comporte des encadrés correspondant aux 16 cas retenus pour présentation et examen par le comité thématique à la session extraordinaire.

最后,报告列入了方框,它们是被选中的要在特别会议专题委员会作介绍和讨论的16个案例。

评价该例句:好评差评指正

Elle dresse une carte de la répartition des élasmobranches et constitue des archives numériques des illustrations et opuscules ayant trait aux requins et aux raies.

粮农组织正在制作软骨鱼的分布,编制鲨鱼和魟的和介绍数字档案。

评价该例句:好评差评指正

Le Ghana organise des campagnes de sensibilisation au moyen d'affiches qui montrent les relations entre les changements climatiques, la sécurité alimentaire, les vecteurs et la santé.

加纳正在加强宣传,利用宣传画气候变化、食品安全、传播疾病媒介以及健康之间的关系。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il a déclaré qu'il n'aurait pas accepté les fiches d'identité car aucune d'entre elles ne donnait de description concrète des marques particulières de l'animal.

另外,他说,他不接受些马身份证,因为没有份身份证以语言说明各匹马的斑纹。

评价该例句:好评差评指正

Elle a dit que selon les cartes figurant dans ce document, il se pourrait que des flotteurs Argo aient dérivé dans la zone économique exclusive de l'Argentine.

她说,该文件所载表明,Argo浮标已漂入阿根廷专属经济区。

评价该例句:好评差评指正

Des fonctions permettant d'afficher les métadonnées et les données (tri, agrégation et filtres) et de les consulter sous différentes formes (tableaux, diagrammes, cartes) sont également disponibles.

元数据和数据的显示功能(括分类、归并和筛选选项)和以不同格式展现选定数据的功能(表格、表或地)也已具备。

评价该例句:好评差评指正

L'Atlas des Accords internationaux relatifs à l'eau douce publié récemment par le PNUE et ses partenaires accorde une attention particulière aux accords régionaux dans le domaine de l'eau.

环境署及其合作伙伴最近发表的《国际淡水协定》特别注重区域水域协定。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation devrait indiquer plus clairement à ses fonctionnaires, au moyen notamment de représentations graphiques, les compétences et responsabilités respectives des divers organes composant le système de règlement des différends.

本组织应该向工作人员进步说明解决冲突系统中各办公室单位的管辖范围和职责分工,括用办法说明。

评价该例句:好评差评指正

Il faut en particulier actualiser les chiffres du cône inversé qui illustre bien la disproportion des dépenses militaires dans le monde par rapport aux budgets consacrés aux causes économiques et sociales.

尤其是更新倒锥体所载数字,全球军事支出同经济和社会事业需要相比是多么的不平等。

评价该例句:好评差评指正

La description est illustrée par une carte à l'échelle 1:500 000, montrant l'emplacement des structures géomorphologiques, volcaniques et tectoniques et indiquant les zones dans lesquelles l'inclinaison du fond marin est supérieure à sept degrés.

500 000的地进行解说,该地貌、火山和构造结构的地点,标明坡度大于7度的地区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


迟缓率, 迟开花的, 迟脉, 迟暮, 迟珊瑚属, 迟睡, 迟误, 迟延, 迟疑, 迟疑不决,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito A2

Ensuite, pour smiley, on peut dire frimousse. C'est plus joli je trouve, pas vous ?

其次,对于微笑图示(smiley),我们可以说“脸蛋儿”(frimousse)。我觉得这个词更可爱,你们不觉得吗?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pour imprimer le document avec les instructions illustrées, cliquez sur le lien sous la vidéo et visitez le site d'Animassiettes pour y trouver des centaines d'autres projets amusants et éducatifs!

要打图示说明的文档,单击视频下方的链接,访问Animassiettes网站,就可以看到数百个其他有趣育意义的制作项目!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pour imprimer le document avec les instructions illustrées, cliquez sur le lien sous la vidéo et visitez le site d'Animassiettes pour y trouver d'autres projets amusants et éducatifs!

要打图示说明的文档,请单击视频下方的链接访问Animassiettes网站以查找其他有趣和育项目!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合集

RA : Et puis la Chine qui mène une campagne contre la corruption. Illustration : l'ancien chef de la sécurité va être jugé pour corruption. Il est accusé d'avoir usé de son pouvoir pour obtenir des biens illégalement.

RA:然后是中国,它正在发起一场反腐败运动。图示:前安全主管将因腐败而受到审判。他被指控利用其权力非法获取财产。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


持不同政见者, 持仓, 持刀威胁某人, 持法, 持股, 持股公司, 持衡, 持家, 持矜持态度, 持久,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接