有奖纠错
| 划词

Il se peut que celles-ci diffèrent, mais de très peu seulement, des coordonnées provenant des cartes établies sur la base des photos aériennes.

这些与从空中所提取坐标可能会有所不同,但差别将非常小。

评价该例句:好评差评指正

Une fois que ce système sera opérationnel, les cartes cliquables seront disponibles en ligne pour le personnel ainsi que pour le Conseil de sécurité.

一旦这一系统投入运营,工作人员以及安全理事会就可从网上查阅这些

评价该例句:好评差评指正

L'étape suivante consistera à mettre au point une carte basée sur des images satellites et à procéder à la démarcation de la frontière sur le terrain.

下一阶段工作包括根据卫星制作,以及开始面标界工作。

评价该例句:好评差评指正

Ce site présente maintenant un rapport bihebdomadaire et propose des cartes et des images téléchargées, qui sont dans certains cas affinées ou produites par le GRID-Genève.

网址每半周发表一篇报告,并且载有从互联网上下载,全球资源信息数据库日内瓦中心有时会对这些作进一步加工或处理。

评价该例句:好评差评指正

Faisant appel à une technologie de pointe, il offre diverses possibilités d'étudier les données en ligne grâce à des graphiques, à des cartes et à des tableaux interactifs.

网络门户采用最新技术,依靠和表格互相作用展示方法,用于探讨网上数据。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, il est possible de combiner les données satellites avec les informations recueillies sur le terrain en vue de présenter une gamme de résultats, notamment des images à trois dimensions, des cartes et des tableaux.

在能够把遥感数据与基信息结合起来,提供广泛输出资料,包括三维和表格。

评价该例句:好评差评指正

Pour que les inspections soient plus efficaces, la COCOVINU a mis au point un système d'information géographique grâce auquel les images et les cartes peuvent être intégrées dans la base de données sur les sites.

为了加强视察进程,监核视委开发了将与场数据库充分融合理信息系统。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet, conçu pour l'étude de l'évolution des macrophytes marins (plantes aquatiques), incluait la mise à jour des cartes marines au moyen d'images satellite obtenues par Landsat et Radarsat (Satellite à radar à synthèse d'ouverture).

计划研究大型海洋植物(水生植物)时间变化,还包括利用土遥感卫星和合成孔径雷达卫星卫星对海洋进行更新。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les fonctionnaires passent tous les rapports d'inspection au peigne fin pour s'assurer que toutes les données relatives à un site inspecté, y compris les cartes et les images, sont bien entrées dans la base de données.

工作人员还一直在审查各种视察报告,以便确保与某一被视察场址有关所有数据,包括,都输入进场址数据库。

评价该例句:好评差评指正

UNOSAT fournit également des directives méthodologiques, aide à choisir les bonnes techniques d'image satellite, à traiter les images et à éditer les cartes, offre les services des systèmes d'information géographique (SIG), et mène des travaux de formation et de recherche.

联合国卫星支助包括方法指导、卫星选择和采购、处理、编辑和理信息系统服务、培训和研究。

评价该例句:好评差评指正

Ce système peut intégrer des images satellite à différentes résolutions afin de produire des cartes cliquables à l'usage du Département pour des missions en cours telles que la MINUSTAH, la MONUC, la MONUB, l'ONUCI, la MINUEE, la MINUL et la MINUS.

系统能够将多种分辨率卫星整合在一起,制作供维持和平行动部用于诸如下列正在进行特派团网上:联海稳定团、联刚特派团、联布行动、联科行动、埃厄特派团、联利特派团和联苏特派团。

评价该例句:好评差评指正

Les satellites de télédétection fournissent les images permettant de cartographier l'étendue de la catastrophe et son impact, les cartes établies étant ensuite utilisées pour organiser les secours en fonction des besoins et permettre aux services de secours de localiser et d'atteindre les victimes.

通过遥感卫星提供能够在上标出灾害规模及其影响,从而能够制作相关,用于确定救灾需求先后次序,使救灾工作者得以发并抢救受害人。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc vital d'améliorer le système en vigueur pour que le Conseil ainsi que le Département des opérations de maintien de la paix et le Département de l'appui aux missions puissent effectivement consulter les données géographiques, les images satellite et les cartes numérisées les plus récentes.

因此,必须改善制度,有效提供途径,使安全理事会以及维持和平行动部和外勤支助部能获得最新理信息数据、卫星和扫描

评价该例句:好评差评指正

Des images satellitaires et aériennes sont utilisées par le DOMP pour élaborer des cartes à grande échelle destinées à faciliter les déplacements, les opérations et la planification des forces de maintien de la paix ainsi que pour améliorer la sécurité du personnel et la préparation aux situations d'urgence sur le terrain.

维持和平行动部利用卫星和航空绘制大型以协助维和部队移动、行动和制定计划,并加强实工作人员安全和应急准备能力。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de son initiative ouverte avec les agences spatiales internationales concernant la protection des sites protégés en vertu de la Convention concernant la protection du Patrimoine mondial7, l'UNESCO aide les pays en développement à acquérir la capacité nécessaire pour interpréter les images satellitaires et dresser des cartes des sites.

在教科文组织与各空间机构关于在受《保护世界文化和自然遗产公约》7保护点进行监测公开倡议框架内,发展中国家在建立必要能力来解释卫星和绘制遗产方面正在得到帮助。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, 46 interventions d'urgence, dont toutes les missions d'urgence du Système des Nations Unies pour l'évaluation et la coordination en cas de catastrophe, ont été assurées à l'aide de plus de 160 cartes provenant d'images satellite, illustrant la situation avant la catastrophe et évaluant son premier impact.

在本报告所述期间,包括所有联合国灾害评估和协调紧急特派团在内46个应急措施都得到了取自卫星160多张支持,它们为了解灾害发生之前情况和开展初步影响评估提供了片说明。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de l'atelier de travail sur la gestion des situations d'urgence, le HCR continue de dispenser à des personnels d'organismes des Nations Unies et d'organisations non gouvernementales à vocation humanitaire, ainsi que de certains bailleurs de fonds, une formation élémentaire à l'exploitation du GPS, des SIG et des images satellite, ainsi qu'à l'interprétation de cartes.

难民专员办事处通过举办应急管理讲习班,继续对来自联合国、非政府组织和一些资助机构人道主义紧急救援人员提供全球定位系统、理信息系统、卫星判读方面基本培训。

评价该例句:好评差评指正

Le Département des opérations de maintien de la paix utilise des images satellitaires et aériennes pour créer des cartes à grande échelle destinées à aider les forces de maintien de la paix dans leurs déplacements, leurs opérations et leurs planifications, ainsi qu'à améliorer la sécurité des personnels et l'état de préparation aux situations d'urgence sur le terrain.

维持和平行动部利用卫星和航空制定大比例,以支持维和部队运动、行动和规划,并改善工作人员安全和应急准备。

评价该例句:好评差评指正

Les images recueillies par télédétection sont utilisées pour la cartographie, la gestion des ressources naturelles (évolution des cultures, déforestation, suivi des feux de brousse et désertification), la météorologie (prévisions du temps et changements climatiques), l'hydrologie, la gestion des catastrophes naturelles (inondations et tremblements de terre), l'aménagement du territoire, l'urbanisme et la protection de l'environnement (pollution atmosphérique et marine).

通过遥感获得卫星被用于制作、自然资源管理(作物趋势、砍伐森林、丛林火灾监测及荒漠化)、气象学(天气预报和气候变化)、水文学、自然灾害管理(水灾和震)、土使用规划、城市发展以及环境保护(大气和海洋污染)。

评价该例句:好评差评指正

Les images satellitaires présentent de nombreux avantages lorsqu'il s'agit de recueillir rapidement les données nécessaires pour faire face à des épidémies ou dans des situations d'urgence complexes, et on peut les utiliser pour produire rapidement des cartes en y ajoutant des informations telles que l'emplacement des routes, des voies ferrées et des cours d'eau ou encore le nom des localités.

卫星具有很多优势,可以在疾病爆发期间和复杂紧急情况下达到快速收集数据要求,并且可以用于快速生成带有公路、铁路、河流和名等覆盖信息

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


成风, 成服, 成副铅字, 成个儿, 成功, 成功的, 成功的试验, 成功的手段, 成功的玩笑, 成功的希望,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阅读格式化

Une enquête réalisée auprès de professeurs révèle que le manuel scolaire numérique est préféré pour l'étude d'images, de photos, de cartes…

教师调查显示,教师们更喜欢使用数字教科书来、照片、等内容。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017合集

Enfin, c’est ce qu’on peut imaginer en regardant une carte, et justement, cette expression de corne de l’Afrique vient bien d’une image cartographique : la représentation de cette excroissance fait penser … oh de loin… à une corne.

嗯,这就是你通可以想象的,而且准确说,非洲之角的这种表达确实来自:这块赘肉的表现让你觉得… … 哦,远远的… … 独角。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成绩昭着, 成家, 成家立业, 成家立业的, 成甲壳的, 成见, 成见的消除, 成浆细胞, 成交, 成交感神经细胞瘤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接