La plupart de ces témoins avaient le statut de réfugiés dans leurs pays de résidence.
些证人多数在其居住是难民。
Et troisièmement, aucun pays ne peut se permettre de négliger la sécurité.
第三,何不能占安全减价的便宜。
Nous voudrions encourager tous les pays qui fournissent des contingents à faire de même.
因此,我们鼓励所有部队派遣样做。
Tous les États membres et observateurs ont reçu une invitation pour y participer.
所有成员和观察员已接到出席邀请。
Il s'en suivrait alors qu'aucun des deux États ne pourrait exercer sa protection diplomatique.
其结果可能是,两个籍无法实行外交保护。
Tant les pays d'origine que les pays de destination bénéficient de la régularisation des migrants.
移民的合法化对原籍和目的地有利。
Les pays fournisseurs de contingents, dans chaque cas, ont accepté les recommandations du Secrétaire général.
在每个问题上部队派遣同意秘书长的建议。
Pour résumer, d'importants progrès ont été accomplis par la plupart des États détenteurs d'armes chimiques.
简而言之,大多数拥有取得了重大进展。
Il serait souhaitable d'assurer le roulement de leurs membres, peut-être tous les cinq ans.
将确保所有地区和安全事会的五个事被列入委员会。
La plupart des pays de transit sont eux-mêmes des pays en développement disposant de ressources limitées.
大多数过境是资源有限的发展中家。
En conséquence, les cinq États successeurs estimaient tous que ces arriérés devraient être passés par pertes et profits.
因此,五个继承认为,所欠会费应该注销。
Cependant, les migrations sont aussi un sujet de préoccupation, tant pour les pays d'immigration que d'émigration.
然而,移徙是各普遍关切的问题,对出入境是如此。
Concrètement, les partisans de divers projets de résolution avaient réitéré les différents éléments de leurs propositions respectives.
具体而言,各项决议草案的提案重申了它们各自的提案。
La mondialisation peut être positive si ses avantages sont également répartis entre tous les pays participants.
如果全体参与能公平分享全球化的利益,全球化就能起到积极的作用。
Le renforcement des capacités a été jugé nécessaire aussi bien pour les pays d'origine que pour les pays d'accueil.
原籍和目的地认为需要建设能力。
Il rappelle qu'il appartient à chaque pays fournisseur de contingents d'attester la bonne santé de son personnel.
特别委员会忆及每个部队派遣有责证明其派遣人员身体健康。
En attendant, la Croatie estime que tous les membres permanents devraient avoir les mêmes droits et obligations.
克罗地亚暂时还认为所有事应有同样的权利和义务。
Nous fournissons plus de contingents aux opérations de maintien de la paix qu'aucun autre membre permanent du Conseil.
我们向联合各种行动提供的部队比安会何其他事多。
Une gestion efficace des migrations peut être favorable à tous - pays d'origine, de transit et de destination.
有效管移徙对所有家,包括原籍、过境和目的地有好处。
Il serait aussi réaliste de s'attendre à ce que tous les membres permanents aient un droit de veto égal.
期望所有事拥有同样的否决权也是现实的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jean va pourtant jusqu'à la capitale, dans une situation peu enviable.
然而,让让仍决定前往国都,尽管处境十分困难。
Ni les talibans ni l'EI n'ont commenté cette information.
塔伊斯兰国都没有对这份报告表评论。
Ces deux séries, chacune composée d'une pièce en or et d'une en argent, ont cours légal dans leurs pays d'émission.
这列分别由一枚金币一枚银币组成,在其行国都是法定货币。
La chancelière a rappelé que l'Allemagne, ainsi que les cinq membres permanents du Conseil de sécurité de l'ONU, avait participé aux négociations sur le nucléaire iranien.
总理回顾说,德国以及联合国安理会的五常任理事国都参加了伊朗核问题的谈判。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释