Il va renoncer à sa nationalité ?
他要放弃?
La nouvelle loi est fondée sur le principe d'une nationalité unique.
法遵循单一原则。
Les ressortissants par adoption sont tenus de renoncer à leur nationalité d'origine ou d'adoption.
加入哥伦比亚的人不必退出其原有或其他外。
La nationalité et l'identité des victimes n'étaient pas encore connue à la mi-journée.
遇难者的和身份尚且不明。
La privation de la nationalité pour des motifs discriminatoires est arbitraire.
以歧视性理由剥夺属于任意剥夺。
Les personnes qui optent pour l'une de ces nationalités ne peuvent pas conserver l'autre.
选择任一的人不得留另一。
Quelle que soit ta nationalité,on te souhaite la bienvenue.
不管你的是什么,我们都欢迎。
Quiconque choisit une des deux nationalités ne peut conserver l'autre.
确定其中一种,即不具有另一种。
Le Code de la nationalité établit les conditions d'acquisition de la nationalité congolaise.
《法》规定了获得刚果的条件。
De son côté, l'État de nationalité était mieux à même de prouver la nationalité de l'individu.
同样,最便于提供个人的证明。
La nationalité russe ne peut pas être perdue si cette perte rendrait la personne apatride.
儿童的俄罗斯不,如果俄罗斯联邦他将成为无者。
La qualité de ressortissant colombien ne se perd pas par l'acquisition d'une autre nationalité.
哥伦比亚不因取得其他的事实而丧失。
La loi relative à la nationalité régit l'acquisition de la nationalité japonaise.
《法》对取得日本事宜作了规定。
Tout citoyen koweïtien qui adopte une nationalité étrangère perd la nationalité koweïtienne.
取得外的科威特公民丧失其科威特。
On ne voit pas bien dans quels cas une nationalité peut être prépondérante.
没有说明在什么情况下某可是主要。
L'époux étranger peut obtenir la nationalité française après quatre ans de mariage.
外配偶可以取得法年结婚四年后。'
La question de l'octroi ou du retrait de la nationalité relève du pouvoir de l'État.
授予和撤销是隶属家权力和权限的问题。
L'acquisition volontaire de la nationalité étrangère est régie par l'article 11 de la loi.
选择归化外受法第11条的管辖。
Elle n'est ni apatride ni contrainte d'acquérir la nationalité de son conjoint.
妇女既不会失去,也不会被迫取得其丈夫的。
La Loi relative à la citoyenneté donne davantage de détails sur l'acquisition de la nationalité.
《法》在获得问题上载有更为详尽的解释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le vaisseau disparu nous dira-t-il, par sa nationalité, la nationalité du capitaine Nemo ?
那艘沉没战舰,能否通过说明它,来告诉我们尼摩船长呢?
Un jour une question C'est quoi la nationalité française ?
每日一问法什么?
Donc voilà, c'est juste en question des nationalités.
所以,这只关于问题。
Cette personne peut devenir française en obtenant la nationalité.
移民可以通过获得成为法人。
C’est un joli prénom, Ingrid. Quelle est votre nationalité ?
这真一个很好听名字,Ingrid。您什么?
Alors, moi je suis française, donc ensuite tu ajoutes la nationalité.
我法人,所以你加上自己。
Attention, mettez-moi votre score et votre nationalité dans les commentaires.
注意了,把分数、通过评论区告诉我。
Mais n’oubliez pas, mettez bien votre résultat dans les commentaires avec votre nationalité.
但你们别忘了将成绩和公布在评论区哦。
Est-ce que vous pourriez nous expliquer comment vous avez acquis la nationalité française ?
您可以解释一下您获得法吗?
Nous ferons tout pour que ces otages, quelle que soit leur nationalité, soient libérés.
无论他们,我们将竭尽所能,让这些人质被释放。
Un acteur russe maintenant ! Il a changé de nationalité !
现在他一名俄罗斯演员了!他换了!
Il faut savoir qu'officiellement, elle n'est pas française, elle n'a pas la nationalité française.
从官方来说,她不法人,她没有法。
Ah oui ? - Toutes les nationalités, ça peut arriver, hein.
吗?所有人都有可能会出现这样情况。
Aucun pavillon ne battait à sa corne, et je ne pus reconnaître sa nationalité.
船帆上没有挂任旗帜,我无法辨认出它。
Il ne déclina pas sa nationalité, mais son anglais était empreint d'un fort accent américain.
没说自己,但他英语带有很明显美口音。
Elle a la nationalité malienne et elle n'a jusqu'alors pas fait de demande de naturalisation française.
她拥有马里,尚未申请法公民身份。
Quelle est ta nationalité ? Quelles sont tes disponibilités ?
你什么?你什么时间有空?
Donc, en gros, vous naissez dans un pays, vous obtenez automatiquement la nationalité.
所以,大致来说,你们在某个家出生,然后可以自动获得该。
Depuis n'importe où, vous avez accès à tous les contenus sans être limités par votre nationalité.
无论身在处,你都可以访问所有内容,不受限制。
Parce que ma mère s'est mariée avec un Français, et elle a aquis la nationalité française.
因为我妈妈和法人再婚了,并取得了法。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释