3 tout le monde pense qu'il faut developper l'economie nationale.
家认为应该发展经济。
Les non-nationaux ne jouissent pas de la totalité des droits des nationaux.
非无法像那样享受完全权利。
Il a réalisé un reportage sur l'économie nationale.
他写了一篇关于经济报道。
L’Hôtel du Parlement, à Québec, siège de l’Assemblée nationale du Québec.
议会厦,魁北克议会位于厦中。
À cette fin, elle a traité les ressortissants du Liechtenstein comme des ressortissants allemands.
为此,它将列支敦士登作为德对待。
Une personne dont l'un des parents est citoyen, est un citoyen.
父母之一是阿塞拜疆人是共。
La majorité des Français croyaient que le Roi était en faveur de la réforme.
数都相信王是倾向改革。
Les statistiques peuvent, néanmoins, faire une distinction entre les citoyens et les non citoyens.
但是,统计资料可以按非本分类。
Il arrive également que des États déchoient de leur nationalité et expulsent d'anciens nationaux.
也有过丧失籍以及家驱逐前案例。
La différence entre le PIB et le RNB n'a pas d'incidence appréciable.
生产总值总收入差额不会产生重影响。
Le Sénat et l'Assemblée nationale constituent le Parlement.
参议院议会组成法议会。
L'exposition va contribuer au renforcement de l' amitié avec les peuples du monde.
这展览会有助于加强世界各友谊。
Les clichés ont été pris depuis l’arrière de l’Assemblée Nationale, dans le 7ème arrondissement.
照片拍摄于巴黎7区法议会背面。
Art. 3.- Le principe de toute Souveraineté réside essentiellement dans la Nation.
第三条 整个主权本原主要是寄托于。
Ces ex-combattants comprennent surtout des ressortissants libériens, mais également ivoiriens et guinéens.
其中主要是利比里亚,也有科特迪瓦几内亚。
Ainsi, la qualité de national ne confère pas plus de droits que celle d'étranger.
因此,身份并没有赋予比外人更权利。
Le RNB est obtenu en ajoutant les «revenus immobiliers nets de l'étranger» au PIB.
总收入是“海外净财产收入”加生产总值之。
Veuillez préciser si des procédures distinctes s'appliquent pour les nationaux et les non nationaux.
请说明,是否对挪威本非本分别采用不同刑事程序。
Il reste encore beaucoup de travail à Nicolas Sarkozy pour convaincre les Français.
萨科齐方面,为了说服他,他还有许工作要做。
L'Ambassadeur du Chili a posé une question sur le plan national de développement.
智利使询问发展计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les travaux de l'Assemblée nationale sont ajournés.
国民议会暂时停摆。
Mais les gardes nationaux ont de vrais pistolets.
国民自卫军都是荷枪实弹。
Pour ceux qui suivent la politique depuis longtemps, le Rassemblement National s'appelait avant le Front National.
对于长时政治的人,国民联盟之前叫做国民阵线。
L'esprit civique dont vous avez fait preuve a été efficace.
得益于我们的国民精神。
Son objectif numéro un est la lutte contre l’immigration.
国民阵线的首要目标是对抗移民。
Des femmes en or devant l'Assemblée Nationale.
国民议会前的女性镀雕像。
Le Front National ou la France Insoumise .
国民阵线或不屈的法兰西。
Ce fut le conventionnel qui le rompit.
突破沉寂的仍是那国民公会代表。
Le Rassemblement National est un parti d'extrême droite.
国民联盟是极右政党。
Le risque d'une majorité absolue dominée par le Rassemblement National.
由国民联盟获得绝对多的风险。
Avec le Front National, je pense qu'on serait un peu plus tranquille !
有了国民阵线组织,我想我们过得会更安逸一些!
L'Assemblée nationale lui vote les pleins pouvoirs pour changer la constitution.
国民议会投票表决赋予他修改宪法的全部权力。
Il reste en Ukraine auprès de son peuple et il l'aide à résister.
他留在乌克兰陪着他的国民且帮助他们抵抗战争。
Le conventionnel passa la main sur son front comme pour en écarter un nuage.
国民公会代表把一只手举上额头,好象要拨开一阵云雾。
S’en aller jaboter en plein air sur les pétarades de la garde nationale !
跑到广场上去对着国民自卫军的连珠屁胡说八道!
Les gardes nationales de la banlieue accouraient en hâte et en désordre.
郊区的国民自卫军匆匆忙忙乱哄哄地赶来了。
Il signe les lois, peut renvoyer des ministres et dissoudre l’Assemblée nationale.
总统签署法律,他能解雇部长,也能解散国民议会。
Mais aujourd'hui, la question n'est plus évoquée ni par les Républicains, ni au Front national.
但今天,无论是共和党还是国民阵线都不再提这个问题。
Alors pourquoi est-ce que le score du Rassemblement National est un problème pour beaucoup ?
那么为什么国民联盟的支持分对于许多人是一个问题呢?
Plusieurs gardes municipaux, blessés rue des Lombards, rétrogradaient.
好几个国民自卫军在伦巴第街受伤,退了回去。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释