有奖纠错
| 划词

Encourager durablement la production agricole et alimentaire suppose aussi de disposer de recettes publiques, dont on connaît l'instabilité.

刺激和维持农业与粮食生产还取决于收入,特别是考虑到与后者相关波动性。

评价该例句:好评差评指正

La crise pétrolière et les fluctuations des prix du pétrole; La baisse des recettes publiques locales.

石油危机和油价波动;和 收入减少。

评价该例句:好评差评指正

Le comportement de l'exécution financière des projets était dû pour l'essentiel au fait qu'ils sont appuyés financièrement par des ressources ordinaires du Trésor.

投资计划在财政执行方面表现主要是由于它们财政支持都自于一般收入

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ce secteur a un fort potentiel de contribution indirecte à la réduction de la pauvreté via les recettes fiscales encaissées par l'État.

尽管如此,这个行业能够凭借家纳入财政收入间接减少贫困。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions de cette même loi relative à l’exigibilité de l’impôt, aux poursuites et aux garanties du Trésor sont applicables aux suppléments de taxe sur les transactions.

这部法律中有关税收可要求性、诉究和保证收入条款同样适用于交易税。

评价该例句:好评差评指正

Il est évident que l'importance de l'impôt sur le revenu dans les recettes du Trésor est de nature à peser sur la méthode qu'appliquent les gouvernements pour le recouvrer.

显然,收入主要源依靠税收程度可能影响到政府课税做法。

评价该例句:好评差评指正

Cela est peut-être attribuable à la perception d'un risque accru pour les investissements dans la région, puisque le rendement des obligations du Trésor des États-Unis a légèrement baissé pendant cette période.

原因可能是一般认为在该区域投资危险性较高,因为这段期间美元收入略为减少。

评价该例句:好评差评指正

Les montants perçus au titre des taxes, des redevances ou des dividendes de la participation détenue par l'État dans la société qui exploite les diamants arrivent dans les coffres de l'État.

通过税收、特许权使用费和政府在钻石开采公司所持股份所产生红利等赚取收入归入

评价该例句:好评差评指正

Des sanctions à l'encontre d'un ou deux des principaux exportateurs d'or, tels que Delta Force, pourraient réduire la contrebande et augmenter les revenus de l'État grâce à un contrôle renforcé des exportations d'or.

对德尔塔福尔斯公司(Delta Force)等一两家显眼出口商进行制裁会加强对出口管制,从而减少走私量,增加收入

评价该例句:好评差评指正

Cette affaire montre que le besoin désespéré d'argent liquide pour financer la défense de son territoire a suscité d'autres problèmes au Gouvernement de la République démocratique du Congo et, paradoxalement, l'a privé d'importantes recettes.

这一事例显示,本就急需迅速获得现以用于防,结果反而给政府造成了其他问题,并且反而使失去了大量收入

评价该例句:好评差评指正

Une fois de plus cette année, nous avons vu des enfants porter des armes au lieu d'un cartable, des stratégies de la terre brûlée ruiner l'agriculture et les recettes de certains États servir à acheter des armes plutôt qu'à financer l'éducation et la santé.

去年,我们再次看到,在世界太多地方,孩子们手抱着不是课本,而是武器;土地未被耕种,而被烧焦;收入不是用于教育和医疗保健,而是挪用于军火。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux pays disposent de régimes multiples destinés à différentes catégories de travailleurs, par exemple le plus souvent les militaires et les fonctionnaires, et bon nombre de ces régimes ne sont pas subordonnés au versement de cotisations, c'est-à-dire qu'ils sont financés par des recettes générales.

许多家提供多种针对特定劳动力群体,最常见是军人和公务员计划,其中许多计划属于非缴费性质,即资源为收入

评价该例句:好评差评指正

En effet, il faudrait adopter d'urgence un pacte fiscal qui permette d'assurer une utilisation responsable, transparente et efficace des recettes publiques et augmenter sensiblement le nombre des programmes sociaux portant sur des domaines comme l'éducation, la santé, la nutrition et la gestion rationnelle de l'environnement.

确,目前急需作出财政承诺,保证收入使用上问责、透明和效率,并保证包括教育、保健、营养和妥善环境管理社会方案净增加。

评价该例句:好评差评指正

En tant que principale source d'emplois, de revenus, de recettes publiques et de devises dans de nombreux pays à faible revenu, en particulier en Afrique et dans le cas des PMA, le secteur des produits de base est un facteur déterminant essentiel de la croissance actuelle et des perspectives de développement.

初级商品部门作为许多低收入家特别是非洲低收入家和最不发达家就业、收入收入和外汇收入最大单一源,是目前增长状况和发展前景一个主要决定因素。

评价该例句:好评差评指正

Signé le 9 septembre par le Gouvernement de transition et le Groupe de contact international sur le Libéria, le document relatif au programme comprend des dispositions visant à assurer la bonne gestion et la comptabilisation des recettes de l'État, la transparence des procédures d'achat et d'octroi de concessions, et le renforcement des moyens de lutte contre la corruption.

该方案文件是9月9日利比里亚全过渡政府和利比里亚问题际联络小组签署,其中一些条款旨在确保对利比里亚收入进行适当管理和负起经济责任、保持采购进程和授予特许权进程透明度以及增强政府反腐能力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


当面不说,背后乱说, 当面嘲笑某人 <俗>, 当面耻笑某人, 当面回答, 当面锣,对面鼓, 当面撒谎, 当某人不在时, 当某人的保证人, 当某人的面, 当某人的向导,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年11月合集

La mesure représenterait 50 millions d'euros de recettes en moins dans les caisses de l'Etat.

- 该措施减少 5000 万欧元。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


当前, 当前的, 当前的国际形势, 当前的闻名人物, 当前的问题, 当前事务, 当权, 当权者, 当然, 当然不是了,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接