有奖纠错
| 划词

Dans le cas de la Petrobras, l'État contrôle la majorité des voix.

以Petrobras为例,国家投票股权。

评价该例句:好评差评指正

Il faut éliminer le terrorisme et les milices armées qui échappent au contrôle de l'État.

恐怖主义、民兵和国家之外的其它武装团体必须予以清除。

评价该例句:好评差评指正

Deux journaux indépendants paraissent, dont aucun n'a le droit de critiquer l'activité des pouvoirs publics.

有两个非国家的报纸得以出版,但都无法批评性地报导政府活动。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq doit transformer son économie étatiste défaillante en un système de marché opérationnel.

伊拉克必须把其失败的国家的经济转变为发挥职能的市场度。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, l'État contrôle 80 % de la manne publicitaire, essentielle à la survie d'un média.

此外,国家着80%的广告份额,这对于一家媒体的生存来说至关要。

评价该例句:好评差评指正

La Norvège salue donc la Stratégie afghane globale de lutte contre les stupéfiants.

挪威欢迎阿富汗国家毒品战略。

评价该例句:好评差评指正

Elle a limité la capacité des pays en développement à contrôler leur propre développement.

它已限了发展中国家其本身发展的空间,因为现有的度没有任何关于赔偿弱国的规定。

评价该例句:好评差评指正

Bientôt, ces armes pourraient bien échapper au contrôle de l'État.

很快,这些武器很可能不受任何国家

评价该例句:好评差评指正

Dans certains pays, la prévalence du VIH a nettement reculé.

有些国家大幅了艾滋病毒的流行。

评价该例句:好评差评指正

Il a toujours appliqué un système national rigoureux de contrôle des exportations.

以色列传统上一直运用强有力的国家出口度。

评价该例句:好评差评指正

Le Bélarus a mis en place un système national efficace de contrôle des exportations.

我们斯已建立了一个有效的国家出口体系。

评价该例句:好评差评指正

L'Administration intérimaire a pris des mesures concrètes pour étendre son autorité dans le pays.

过渡行政当局采取了具体措施,扩大对国家

评价该例句:好评差评指正

Dès avant l'adoption de cette position commune, l'Allemagne avait maintenu un contrôle rigoureux de l'importation d'armes.

自通过这一共同立场之前开始,德国一直有着严格的国家武器进口度。

评价该例句:好评差评指正

Les politiques et les règles sont définies par des organisations contrôlées par un petit nombre de personnes puissantes.

几个强大国家的组织订政策和规则。

评价该例句:好评差评指正

Un désengagement de la part de l'hôte serait plus difficile que si l'entité était contrôlée par un État.

比起国家的实体,拥有设施者违规将更加困难。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de commissariats d'arrondissement ne sont plus tenus par la PNH.

区警察局不在国家警察的之下。

评价该例句:好评差评指正

On prétend que les affaires internationales échappent maintenant au contrôle des nations prises séparément.

据说,国际事务不是国家个体可以的。

评价该例句:好评差评指正

Le Chili s'est ouvert aussi à l'IED, mais a conservé la société Codelco dans le giron de l'État.

智利也向外国直接投资开放,但仍由国家Codelco公司。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à ces instructions, la NACO applique désormais un programme d'hémovigilance.

国家艾滋病机构根据这一指示开展了血液安全计划。

评价该例句:好评差评指正

Il est également inclus dans les dispositifs régionaux de contrôle des armes.

这种发照程序已成为国家军备的组成部分,并正在被纳入区域军备安排之中。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


dépollution, dépolymérase, dépolymérisation, dépolymériser, dépommoir, déponent, déponente, dépopulateur, dépopulation, Deport,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Il y a aussi une volonté d'État qui est de contrôler la monnaie.

也有货币的意愿。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月

Ce point de passage entre Gaza et Israël est normalement contrôlé par l'Etat hébreu.

加沙和以色列之间的这个过境点通常由犹太

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成(补充版)

L'idée d'un contrôle effectué par l'État est impossible à mettre en pratique.

的想法是不可能付诸实践的。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En 2022, l'armée russe a bombardé tout le pays, dans le but de contrôler l'Ukraine.

在2022年,俄罗斯军队轰炸了整个,为了乌克兰。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月

Elle est contrôlée par le groupe Etat Islamique.

由伊斯兰

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Le CDR est controlé par l'EPFR, un organisme d'Etat.

CDR由机构EPFR

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月

La brigade Nationale côtière multiplie les contrôles.

海岸旅加强

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

Cette optimisation des vols reste encore très aléatoire car chaque Etat contrôle son espace aérien.

- 这种航班优化仍然非常不确定,因为每个着自己的领空。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月

Le groupe Etat Islamique contrôlait cette ville considérée comme stratégique (comme essentielle), depuis quelques mois.

伊斯兰了这个被认为具有战略意义(至关重要)的城市几个月。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月

L'Etat libyen est aujourd'hui incapable de contrôler le pays.

利比亚今天无法

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月

Elle devrait ensuite laisser l'armée malienne reprendre le contrôle du pays.

然后她应该让马里军队重新这个

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Il accepte de nous parler et de montrer face caméra un pays désormais tenu, dit-il, par les rebelles.

他同意与我们交谈,并在镜头中展示一个现在,被叛军

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月

Mais sûrement le président russe doit pouvoir contrôler les frontières de son État.

但可以肯定的是,俄罗斯总统必须能够的边界。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月

Il fait partie des 1500 propriétaires héraultais contrôlés par l'Office national des forêts.

他是林业局的埃罗 1,500 名土地所有者之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月

3 ans après, une étude montre que la France figure parmi les pays les plus réfractaires.

3年后,一项研究表明法是最难之一。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年3月

ZK : Au Mozambique le groupe État islamique affirme contrôler la ville de Palma.

ZK:在莫桑比克,伊斯兰团声称着帕尔马市。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月

Ces dernières années, pour équilibrer le régime général, l'Etat a tenté de mettre la main sur ces réserves de l'Agirc-Arrco.

近年来,为了平衡一般系统,试图这些 Agirc-Arrco 储备。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年5月

Mais c'est aussi la mise en coupe réglée du pays par une dynastie politique, les Rajapaksa, qui porte une lourde responsabilité.

但这也是一个负有重大责任的政治王朝,拉贾帕克萨(Rajapaksa)对切割。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les Kurdes ont même créé une armée de 200 000 soldats qui leur permet de contrôler une partie importante de ce pays.

库尔德人甚至建立了一支20万人的军队,这使他们能够这个的大部分地区。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月

La culture de cette plante traditionnelle en Bolivie est garantie par la constitution du pays et se trouve sous le contrôle de l'Etat.

玻利维亚的这种传统植物的种植受到该宪法的保障,并受

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déposé, déposer, dépositaire, déposition, dépositoire, déposséder, dépossession, dépôt, dépotage, dépotement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接