有奖纠错
| 划词

Il y a un endroits des fleurs partout, beaucoup de fruits, beaucoup de roses.

(你知道那地橘花飘香,黄金果的,红玫瑰的故乡。

评价该例句:好评差评指正

D'abord parce que la population apprécie moyennement la présence de personnalités contestées sur son sol.

首先,大部分老百姓不愿意在自己的上有异议人士存在。

评价该例句:好评差评指正

Nous réaffirmons que le terrorisme ne connaît aucune patrie, aucune nationalité et aucune religion.

恐怖主义不分、国籍或宗教。

评价该例句:好评差评指正

Ce pays possède la deuxième plus grande superficie au monde.

加拿大的面积位居世界第二。

评价该例句:好评差评指正

L'ensemble du Gouvernement est maintenant installé en terre somalienne.

现在,整个政府已在索马里上。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avons pas accepté de suspendre notre droit à notre territoire.

我们没有同意中止我们对自己的权利。

评价该例句:好评差评指正

L'organe de coordination de ces efforts est l'ABW.

负责协调上述动的机构是安全机构。

评价该例句:好评差评指正

Dans un pays de la taille du Soudan, il faudrait d'importants moyens de transport aérien.

苏丹面积辽阔,需要大量的空中资产。

评价该例句:好评差评指正

L'Office national a retenu par-devers lui les montants correspondants aux sommes indûment versées à Civelecmec.

组织扣住有关款项是因为曾多付给Civelecmc。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de lois spécifiques visant à exclure les terroristes du territoire national.

没有专门的法律用于将恐怖分子逐出

评价该例句:好评差评指正

Tous ces réseaux criminels représentent une menace sur la sécurité intérieure du Niger.

所有这些犯罪组织对尼日尔的安全构成威胁。

评价该例句:好评差评指正

Un tiers environ du pays est infesté de mines terrestres.

厄立特里亚近三分之一的地雷污染。

评价该例句:好评差评指正

La déstabilisation écologique menace près de 75% du territoire national.

约75%的易受生态不稳定之害。

评价该例句:好评差评指正

Le Guatemala continue de revendiquer près de 50 % du territoire bélizien.

危地马拉仍声称对伯利兹50%的拥有主权。

评价该例句:好评差评指正

Il est plus difficile de retrouver la force spirituelle que de partager la terre.

比分割更加困难的是汇集力量和振作精神。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau foncier a admis l'objection, et notification de la décision a été à nouveau effectuée.

局接受了这一反对意见,重新送达了决定。

评价该例句:好评差评指正

Notre hymne national célèbre notre terre de liberté, d'espoir et de gloire.

我们的国歌述说了我们自由、希望和光荣的

评价该例句:好评差评指正

Toutes les Parties déclarantes ont fourni des informations sur la géographie physique de leur territoire.

所有提交报告的缔约介绍了本国实际地理情况。

评价该例句:好评差评指正

Leur mission consistait à libérer le secteur contrôlé par les rebelles.

该民兵团体的任务是“从反叛分子手中解放”。

评价该例句:好评差评指正

La guerre menée pour notre patrie a été défensive, juste et légitime.

战争是一个预防性的、公正的和合法的战争。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


huemulite, huer, Huet, huette, hugolien, hugosine, Huguenet, Huguenin, huguenot, Huguet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français (修订本)第二册

La France est le pays le plus étendu d’Europe occidentale.

法国是西欧国土最大国家。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

La France est un pays qui s'étend au-delà des frontières de l'hexagone.

法国是一个国土超越本土边界国家。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词

Vous protéger, c’est agir ici sur notre sol.

我们这一方国土之上行动,保护们。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Près de 800 personnes sont d'ores et déjà sur le sol français.

超过近800余人从此以后将法国国土生活。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Parce que, même tout petit, ce pays veut faire partie des puissants.

尽管国土很小,卡塔尔希望成为强大国家。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Sur l’autre rive du lac, la côte était canadienne.

另一边,已经是加拿大国土了。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous combattons et combattrons toujours pour que nul sur notre sol n'ait peur.

我们会一直努力,确保我们国土上没有人感到害怕。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Les inégalités s'accumulent, qu'elles soient géographiques, économiques ou culturelles.

各方面不平等聚积,包括国土、经济、文化等方面。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Saint-Marin, donc, ou San Marino, est un micro-État indépendant, enclavé dans la botte italienne.

圣马力诺,是一个独立国家,镶嵌意大利国土中。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Sa forme résulte des rivalités entre Allemands et Britanniques.

德国人与英国人之间竞争造成了纳米比亚如今国土形状。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

C'est à la fois pour les protéger et pour réduire la dissémination du virus à travers notre territoire.

上述措施既是为了保护他们,也是为了减少病毒我国国土传播。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Comme son père et son oncle, tous de grands voyageurs, il partira lui aussi pour les terres lointaines.

和他父亲和叔叔一样,两人都是伟大旅行者,他也将前往遥远国土

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合

La sécurité intérieure était assurée par la police militaire américaine.

- 国土安全由美国宪兵提供。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合

C'est de loin l'agence de sécurité intérieure la plus pléthorique d'Europe !

它是迄今为止欧洲最臃肿国土安全机构!

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合

Douze affaires similaires ont été recensées en trois ans par la DGSI, la Sécurité intérieure.

DGSI,国土安全部三年内发现了十二起类似案件。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合

" Les coups seront plus durs, " a affirmé un haut responsable au quotidien Haaretz.

“殴打会更加严厉,”一名高级官员每天告诉国土报。

评价该例句:好评差评指正
Revue de presse internationale et des hebdomadaires français

« Entre joie et angoisse » , s'exclame pour sa part Haaretz à Tel Aviv.

喜悦与痛苦之间” ,特拉维夫国土报》惊呼道。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合

Le budget s’élève à 45 millions de shekels, 10 millions d’euros, selon le journal Haaretz qui révèle l’information.

据《国土报》报道,预算总额为4500万谢克尔,1000万欧元。

评价该例句:好评差评指正
Revue de presse internationale et des hebdomadaires français

Ces mots de la famille de Shiri Bibas, sont à la Une du quotidien israélien Haaretz.

」希莉·比巴斯家人这句话登上了以色列日报《国土报》头版。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年11月合

En réunissant les leaders africains sur son sol, le Maroc veut montrer son engagement fort pour l'Afrique.

通过把非洲领导人聚国土上,摩洛哥希望表明它对非洲坚定承诺。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


huître, huîtrier, huîtrière, Hulin, hull, hullite, Hulot, hulotte, hulsite, hululement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接