Son train est annulé,elle ne viendra donc pas.
她的那班火车取消了,因此她不来了。
Ils travaillent en équipe, et l'esprit d'équipe est très important.
他们是团队合作,因此团队重要。
Je ne vais pas abandonner pour autant.
我不会因此而放弃。
Donc la situation varie de jour en jour.
因此,形势逐日变化。
Il a délaissé donc le Louvre .
因此,他抛弃了卢浮宫。
Le contrat n'est pas signé, de ce fait, il est nul.
合同没有签字,因此无效。
La Terre ne s'arrête pas de tourner pour si peu.
地球不会因此而止转动。
La requête Chinoise est donc nulle et non avenue.
因此中国的要求完全无效。
Ainsi, les doigts fins sont plus sensibles.
因此纤细的手指感觉更灵敏。
Elle passe un concours, aussi ne sort-elle pas.
她通过竞赛,因此没有淘汰。
Ainsi le plomb est la parodie de l'or.
因此,铅是金的模。
L’homme était en possession d’une matrice de temps réel.
因此拥有了铸造时间的模具。
Comme le professeur part en mission,il veut décaler(déplacer)les cours.
老师要出差,因此他要调课。
Ce ne sont donc pas des manifestations mais de la propagande.
因此,这不是游行而是宣传工具。
En conséquence, les êtres humains sont la société, comment est-ce que tu t’en retires?
因此,就是江湖,你怎么退出。
Par conséquent, aucun déchet ne devrait a fortiori quitter le territoire national.
因此,没有任何一个垃圾能够离开法国。
Du coup manman a décidé que je ferais les Beaux-Arts.
因此,母亲决定送我去学美术。
Il n'a pas assez travaillé; de là, son échec.
他没有好好用功, 因此失败了。
La météo était très mauvaise si bien que beaucoup de vols ont été annulés.
天气太糟糕,因此多航班取消了。
Voilà donc comment se présente la constellation familiale du sujet.
因此,就这样主体的家庭星座出现了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Du coup, ouais il faut que je varie, du coup.
因此,没错,我得换个说法,因此。
Si volet usus, dit Horace. Donc, je dédaigne le genre humain.
‘假使他重习俗。’因此我鄙视人类。
Il n'a donc rien à voir avec le froid.
因此与寒冷。
Mais ça ne t'a jamais empêché d'agir, d'aller où tu devais aller.
但你从未因此停滞不前。
C'est pour ça qu'ils utilisent des périphrases.
因此他们使用代用语。
Et il faut être, donc, positif !
因此你必须要积极!
Il n’y a donc pas nécessité de se les procurer.
因此,需获取们。
Donc le juge pourra condamner l'État à se payer une amende à lui-même.
因此,法官会判处州政府对自己处以罚款。
C'est pour ça que j'ajoute des explications.
因此,我会添加一些解释。
La saleté, c'est donc une affaire de contexte.
因此,肮脏与有。
C'est donc du beau temps dans l'ensemble.
因此总体来讲是好天气。
Que par cette raison il devait l'épouser.
因此他决定娶公主为妻。
Du coup, Rê peut naitre de nouveau.
因此,Rê可以重生。
Impossible alors de trouver des infos fiables.
因此法找到可靠的信息。
Faites donc le plein de provisions d'urgence à l'avance.
因此,提前储备应急物资。
Je vous propose donc qu'on en discute un peu !
因此,我建议我们谈谈!
D'ailleurs, personne ne lui a reproché cela.
此外,没人因此责备过他。
C'est comme ça que j’ai fait plusieurs séjours en Angleterre.
因此,我去过英国好几次。
C'est pour ça qu'on l'utilise au sens figuré.
因此我们使用的引申义。
C'est pour ça, c'est pour cela.
因此。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释