有奖纠错
| 划词

Son appel est un autre cri d'alarme, clair et sans équivoque.

吉尼特大使的呼吁又一次响起警钟,而且声音明确、嘹亮

评价该例句:好评差评指正

Nos voix résonnent à l'unisson dans ce bâtiment de la sagesse, pour ne laisser qu'une note creuse lorsque nous sortons de cette enceinte et que nous retombons dans la réalité.

合唱的歌声在这智慧的大厅中嘹亮地回荡,只是在出这些会议厅的拱门和返回现实时显得有点空洞。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement gambien, comme tous les autres gouvernements du monde entier, a répondu à l'appel lancé lors de la Conférence de Copenhague des Nations Unies en adoptant une loi du Parlement.

界其他各国政府一样,冈比亚政府已颁布议会法案响合国哥本哈根会议的嘹亮号角声。

评价该例句:好评差评指正

Je me souviens qu'au cours de son allocution au Sommet du Millénaire, il y a cinq ans, le Premier Ministre de la Grenade, M. Keith Mitchell, s'est joint à ses collègues pour lancer un appel en faveur de la création d'un fonds d'assistance en cas de catastrophe, destiné à faciliter l'envoi rapide d'une aide aux victimes des ouragans, tremblements de terre, éruptions volcaniques et autres catastrophes naturelles qui nous frappent si fréquemment et avec une telle férocité.

记得,格林纳达总理基思·米切尔阁下五年前在千年首脑会议上发言时与他的同事一道,发出嘹亮的号角声,呼吁建立一个救灾基金,促进迅速采取行动,援助飓风、地震、火山和其他自然灾害的灾民,这些灾害非常频繁和凶猛地袭击

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


掺混, 掺加剂, 掺假, 掺假(在食品、饮料中), 掺假的, 掺假者, 掺焦糖的烧酒, 掺焦油于, 掺朗姆酒的烧酒, 掺乱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Elle se le répétait à demi-voix, pour se faire plaisir ; il sonnait à ses oreilles comme un bourdon de cathédrale, il flamboyait à ses yeux jusque sur l’étiquette de ses pots de pommade.

她低声重复这两个字,自得其乐;这个名字在她听来有如教堂钟声,印在香脂瓶上也闪闪发光。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Dans la façon dont il riait, dont il parlait avec une voix plus sonore, dont il regardait les gens, à ses manières plus nettes, à son assurance plus grande, on sentait l’aplomb que donne l’argent.

样子,从变得更话声音,从更干脆、更有把握看人样子,都可以感到钱对人份量。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Son grand chapeau à l’espagnole tomba dans un geste qu’il fit ; et aussitôt les instruments et les chanteurs entonnèrent le sextuor. Edgar, étincelant de furie, dominait tous les autres de sa voix plus claire.

做了一个姿势,斗篷西班牙式大帽子就落到背后去了;乐队立刻开始六重奏,歌手也开始六重唱。埃德加怒气冲冲,用男高音压倒了其歌手。

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

Elle se le répétait à demi-voix, pour se faire plaisir ; il sonnait à ses oreilles comme un bourdon de cathédrale, il flamboyait à ses yeux jusque sur l'étiquette de ses pots de pommade.

她低声重复这两个字,自得其乐;这个名字在她听来有如教堂钟声,印在香脂瓶上也闪闪发光。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


掺有酒精的, 掺杂, 掺杂剂, 掺杂物, 掺杂志, 掺榛子粉的奶油, , 搀大量水化石灰, 搀扶, 搀扶某人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接