有奖纠错
| 划词

L'estomac, qui est le régulateur principal de la joie et de la tristesse..

胃,是控制喜怒哀乐的主要调解

评价该例句:好评差评指正

La légende veut qu’en communion d’esprit, ils puissent se parler, partageant joies et peines.

说就是神,牛郎和老牛然心灵相通,甚至可以谈,互相倾诉喜怒哀乐

评价该例句:好评差评指正

Il serait absolument inacceptable de permettre que le succès de la réconciliation dépende des caprices des chefs de guerre.

绝不能让军阀的喜怒哀乐左右和解的成败。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成套房间(豪华旅馆的), 成套服装, 成套卡片, 成套块规, 成套联网配件, 成套轮胎, 成套器具, 成套设备, 成套时装, 成套物品,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Un homme, au moins, est libre ; il peut parcourir les passions et les pays, traverser les obstacles, mordre aux bonheurs les plus lointains.

一个男人至少是自由,可以尝遍喜怒哀,走遍东南西北,跨越面前障碍,抓住遥远幸福。

评价该例句:好评差评指正
督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Non, Excellence, non, répondit l’intendant avec une sorte de tremblement nerveux que Monte-Cristo, connaisseur en fait d’émotions, attribua avec raison à une vive inquiétude.

,大人,。”管家回答说,身神经质般颤抖了一下,督山对喜怒哀洞察可谓行家,一见便知道内心里非常

评价该例句:好评差评指正
督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Chacun regardait avec étonnement cette figure grave et sévère, sur l’impassibilité de laquelle les douleurs paternelles semblaient n’avoir aucune prise, et l’on regardait avec une espèce de terreur cet homme étranger aux émotions de l’humanité.

每一个人都惊奇地望着那张严肃冷峻面孔,私人悲伤并能从脸上表现出来,大家看到一个人竟为人类喜怒哀所动,禁产生一种恐怖感。

评价该例句:好评差评指正
督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il y remonta, et brisé par tant d’émotions, mais le cœur plus libre, il rentra vers minuit rue Meslay, se jeta sur son lit et dormit comme s’il eût été plongé dans une profonde ivresse.

跳上马车。虽然喜怒哀各种情感搅得十分疲倦,但心里却舒坦多了。午夜时分回到密斯雷路,回到卧室一头倒在床上,就像一个喝得酩酊大醉人那样睡着了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成为秃头, 成为卫星, 成为戏弄的对象, 成为笑柄, 成为笑料, 成为众人的笑柄, 成为众矢之的, 成文, 成文的, 成文法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接