有奖纠错
| 划词

Car un village peuplé d'irréductibles Gaulois résiste encore et toujours à l'envahisseur.

一个居住着顽强而高卢人的小村庄依然并且将继续抵御着侵者。”

评价该例句:好评差评指正

Les Maï Maï n'ont pas la réputation, dans les plaines de la Ruzizi, d'être une force militaire bien organisée, résolue, compétente ou disciplinée.

玛伊玛伊民兵在鲁齐齐平原的作显示,它从来就不是一股有组织、目标明确、律严明的军事力量。

评价该例句:好评差评指正

L'Armée tirait sa force de ses soldats extrêmement capables; sa faiblesse tenait à sa capacité institutionnelle, domaine dans lequel la FIAS estimait pouvoir apporter une plus large contribution.

阿富汗国民军的长处是士兵极其,其弱点是其体制能力,而安援部队认为,它可以在这一领域作出更大贡献。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传播, 传播病原菌, 传播的(人), 传播介质, 传播媒介, 传播时间, 传播衰耗, 传播思想, 传播四方, 传播途径,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史冷知识

Eh bien peut-être parce que pendant longtemps, on a parlé des Gaulois à travers Alésia, à travers leur côté combattif, guerrier, sans parler du reste ?

也许是因为来,我都是通过阿莱西亚来谈论高卢人,通过他好战、善战的一面来谈论高卢人,其他方面就不谈

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

On pourrait croire à un gars pas très fin, et pourtant son arme la plus acérée, c'est sa langue : comme il le dit lui-même, ce qu'il fait de mieux, c'est " Rendre le mal, à ceux qui me le font" !

你可能觉得他不是一个特别善战的人,但他最锋利的武器是他的舌头:正如他自己所说,他最擅的就是“其人之道还治,其人之身”!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传唱, 传抄, 传抄本, 传承, 传出的, 传出神经, 传出神经元, 传出途径, 传出纤维, 传出性共济失调,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接