Coiffure étonnante et loin d’être légère.
让称奇的
饰,重量可
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De toutes parts, des graines se gonflaient, s’allongeaient, gerçaient la plaine, travaillées d’un besoin de chaleur et de lumière. Un débordement de sève coulait avec des voix chuchotantes, le bruit des germes s’épandait en un grand baiser.
种子在处涨大、发芽,为寻找光和热而拱开辽阔
大地。草木精液
流动发出窃窃
私语,萌芽
声音宛如啧啧
接吻。
Jeanne, qui emportait toujours un album, s’était mise à crayonner, enthousiasmée par l’horreur du motif ; pendant que Lucie, assise à côté d’elle sur un débris de wagon, poussait aussi des exclamations d’aise, trouvant ça « épatant » .
随身带着写生簿约娜,在悲痛主题
激励下画起素描来;露西则坐在她身旁
一块破车板上,满意地啧啧赞叹,认为眼前
景象“妙极了”。
Sous ces parasols immobiles régnait une fraîcheur dont personne ne songea à se plaindre. Jacques Paganel, toujours démonstratif, poussa quelques soupirs de satisfaction qui firent lever des troupes de perruches et de kakatoès. Ce fut un concert de jacasseries assourdissantes.
在这些固定大伞
荫庇下,行人还是比较满意
。特别是地理学家喜形于色。老是发现赞叹声,没想
惊起大群
鹦哥和鹦鹉,顿时耳边响起震耳欲聋
啧啧声。