La Société est un bijoutier à Guangzhou en or et en argent des membres.
本公司是广州市金银珠宝商员。
Des consultations sous-régionales et nationales ont précédé et préparé les consultations régionales.
在筹备区域协商议的过程,行了几次次区域协商议国家协商议。
Membre de la Commission d'arbitrage international, Chambre internationale de commerce.
国际商国际仲裁委员成员。
Grow-On Chamber of Commerce n'entretient pas de relation avec d'autres organisations internationales.
成长商尚未同其国际组织建立关系。
Les membres de la Chambre de commerce ont dit clairement qu'ils ne voulaient pas l'indépendance.
商成员明确表示,们并不愿独立。
La Chambre de l'auto-gestion, l'auto-discipline, l'auto-coordination, à une arachide sur le marché un "verrou".
这个商自我管理、自我约束、自我协调,给花生市场上了一把“锁”。
Il a été envisagé de faire appel à la Chambre de commerce international.
已经考虑了接洽国际商的可能性。
Ils organisent périodiquement des consultations, des séminaires et des stages.
定期办协商、研讨训班。
La Chambre de commerce internationale contribue aussi au développement de la télématique.
国际商也正在协助发展信息通信部门。
Les femmes chefs d'entreprise sont présentes et actives dans le cadre des chambres de commerce.
女企业主在积极参加各商的活动。
Il a été convenu que ces réunions de consultation se tiennent chaque année.
一般同意将每年行这处协商议。
Elle a participé activement aux Audiences proprement dites.
国际商也是这些听证的积极参与者。
Ces consultations traitent de problèmes spécifiques au contexte national.
这些协商议主要讨论各国特有的问题。
Nous avons eu une longue séance de consultations aujourd'hui.
我们今天行了一次很长的协商议。
Une consultation sous-régionale a été organisée en Afrique francophone.
在非洲法语国家组织了一次分区域协商。
En outre, nous encourageons la création de conseils d'entreprises et de chambres de commerce conjoints.
此外,我们促进建立联合商业理事商。
Il s'est réuni en outre pour tenir des consultations officieuses.
委员行了非正式协商议。
La CCI a participé aux tables rondes tenues lors de ces deux rencontres.
国际商参加了这两次议期间行的圆桌讨论。
Le CCQA a pris note des conclusions du secrétariat.
行政协商注意到秘书处的调查结果。
Ce sujet a soulevé beaucoup d'intérêt parmi les États membres du Comité.
该专题引起亚非法律协商成员国的极大兴趣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et ils allaient à la Chambre de Commerce qui était la salle de la Bourse des Vins.
然后他们去了葡萄酒交易所在的商会。
Pourriez-vous lui dire de ma part que la conférence aura lieu à la Chambre de Commerce ?
您能代告诉他会议将在商会举行吗?
Ils sont définis et mis à jour tous les 10 ans par la Chambre de Commerce Internationale.
它们由国际商会每10定义和更新一次。
J'ai été contacté par la chambre de commerce.
- 商会联系了。
Au fil des époques, un bâtisseur guide les visiteurs.
随着时的推移,建筑商会引导游客。
On appelle ça " l'agrivoltaïsme" , un échange de procédés vertueux pour la Chambre d'agriculture.
们称之为“agrivoltaism”,为业商会交换良性过程。
La FNSEA et les Jeunes agriculteurs contrôlent aujourd'hui 95 % des chambres d'agriculture.
FNSEA 和青民现在控制着 95% 的业商会。
Constantine Yanedis est le président de la chambre de commerce gréco-chinoise et les investissements chinois en Grèce, il en redemande.
康坦丁 亚内迪是希腊-中国商会和中国在希腊投资的主席,他要求更多。
Quand il fait trop chaud, cet opticien parisien ferme la porte de sa boutique et lance la clim.
- 天气太热时,这位巴黎眼镜商会关上店门并打开空调。
Sur le terrain, la chambre d'agriculture recense les dommages, et les dossiers sont de plus en plus nombreux.
- 在田, 业商会确定了损害,并且文件越来越多。
C'est l'autre enjeu de la mobilisation: l'élection fin janvier des représentants syndicaux dans les chambres d'agriculture.
- 这是动员的另一个问题:1 底选举业商会的工会代表。
Chaque année, les chambres des métiers et de l'artisanat financent la reconversion de centaines d'adultes qui passent ce cap.
每,行业和手工艺商会都会资助数百名通过这一里程碑的成人进行再培训。
Ce stage a été créé par la Chambre de Commerce pour répondre à la demande des entreprises qui ont besoin de femmes qualifiées.
商会创造了此次实习,以满足一些公司对有能力女性的需求。
36.M.Vincent de la Chambre de Commerce de la France prévient qu'il sera en retard d'une dizaine de minutes et qu'il en est désolé.
36.法国商会的万桑先生说很抱歉,他要晚到10分钟。
Le Premier ministre a appelé à une coopération plus étroite entre la Conférence consultative politique du Peuple chinois et la MPR.
总理呼吁中国人民政治协商会议与MPR之更密切的合作。
La chambre d'agriculture du Var vient d'ailleurs de réactiver sa cellule de crise pour accompagner au mieux les viticulteurs les plus impactés.
瓦尔业商会也刚刚重新启动了其危机部门,以最好地支持受影响最严重的葡萄种植者。
Il est donc en théorie le chef du gouvernement dit d’entente nationale, le gouvernement considéré comme légitime par le concert des nations.
因此,从理论上讲,他是所谓的民族协议政府的首脑,这个政府被国际商会视为合法的。
Sakakibara Sadayuki, président de la Chambre de commerce et d'industrie du Japon et Akio Mimura, président de la Fédération du commerce du Japon.
日本工商会会长坂木原佐大之和日本商务联合会会长三村昭夫。
Pour mieux organiser le stage, une réunion d’information aura lieu le 27 janvier à 18 h 30 au centre de formation de la Chambre de Commerce.
为了更好地安排实习,信息会议将于127日18时30分在商会的培训中心举行。
Ils discuteront également une liste de candidats aux plus hauts postes du 12e Comité national de la Conférence consultative politique du peuple chinois (CCPPC).
他们还将讨论中国人民政治协商会议(CPPCC)第十二届全国委员会最高职位的候选人名单。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释