有奖纠错
| 划词

Mais je voudrais citer les principaux éléments de l'Accord d'Alger pour rafraîchir la mémoire des membres.

但是请允许我引述《阿内容以唤起各位成员回忆

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fibrineuse, fibrineux, fibrinogène, fibrinogénémie, fibrinoïde, fibrinokinase, fibrinolye, fibrinolyse, fibrinolysine, fibrinolytique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语 20209月合集

WDL : Enfin en football c'est une affiche qui rappelle des souvenirs.

WDL:最后,在足球界,这一张能海报。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

Ca ne rappelle pas forcément de bons souvenirs.

它不一定能美好

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

La maternité fait parfois remonter les souvenirs d'enfant.

- 做母亲有时会

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023合集

On sait bien qu'il s'agit d'une cellule, mais le couloir est plus évocateur parce qu'il mène quelque part.

我们知道这一个牢房,但走廊更能人们, 因为它通向某个地方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

J'en ai fait 8. - Sous un soleil de plomb et devant des spectateurs, la dictée rappellle ou non des bons souvenirs.

-我做了8个。 -在烈日下, 在观众面前,了美好

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Anny n'a même pas l'air d'évoquer des souvenirs, son ton n'a pas la nuance attendrie et lointaine qui convient à ce genre d'occupation.

安妮似乎甚至没有,她语气没有适合这种职业温柔和遥远细微差别。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

L’état de lieux que nous dressons ici est d’une rigoureuse exactitude et éveillera certainement un souvenir très précis dans l’esprit des anciens habitants du quartier.

我们在这里所作关于地形描写和实际情况完全吻合,一定能在曾经住过这一带心中极精确

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fibroblastome, fibroblastose, fibrocâble, fibrocartilage, fibrocaséeux, fibrocavitaire, fibrocholédochoscope, fibrochondrite, fibrochondrome, fibrociment,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接