有奖纠错
| 划词

Le Comité consultatif se félicite de cette démarche.

咨询员会

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif se félicite de ces mesures.

咨询员会施。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif se félicite de ces efforts.

咨询员会赞扬些努力。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif se félicite de cette initiative.

咨询员会

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif fait sienne cette proposition.

咨询员会同意上述建议。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif se félicite de cette approche.

咨询员会种做法。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif se félicite de cette amélioration.

咨询员会改进。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif recommande à l'Assemblée générale d'accepter cette proposition.

咨询员会建议同意提议。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif recommande à l'Assemblée générale d'accepter ces propositions.

咨询员会建议同意些提议。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif recommande à l'Assemblée générale d'approuver cette demande.

咨询员会建议批准项请求。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif recommande que cette proposition soit acceptée.

咨询员会建议接受提议。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif recommande d'approuver ce montant.

咨询员会建议核定数额。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif recommande d'approuver cette proposition.

咨询员会建议接受提议。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif n'a rien à redire à cette proposition.

咨询员会不反对提议。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif recommande l'acceptation de cette proposition.

咨询员会建议接受该项提议。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif n'a pas d'objection à ce reclassement.

咨询员会不反对项改叙。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif recommande que ce poste soit créé.

咨询员会建议核准该员额。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif recommande d'approuver ce poste.

咨询员会建议核准员额。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif recommande d'accepter cette proposition.

咨询员会建议接受该提议。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif recommande que ce reclassement soit approuvé.

咨询员会建议批准项请求。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


充满深情的话, 充满生气的, 充满睡意的, 充满危险的, 充满污泥的, 充满喜悦, 充满阳光, 充满淤泥, 充满淤泥的, 充满怨恨的心,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语动画小知识

Il peut saisir le conseil constitutionnel pour vérifier que les nouvelles lois respectent la constitution.

他可以宪法来核实新法律是否尊重宪法。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Oui, j’y vais, répliqua l’apothicaire étonné ; ne fais-je point partie de la commission consultative ?

“是,到那边去,”药剂师诧异地回答道。“我不是吗?”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

La Cour a plutôt retenu le calcul du Conseil d'orientation des retraites.

法院则采纳了退休金计算方法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Les dirigeants de l'établissement étaient convoqués aujourd'hui devant la commission de concertation pour l'enseignement privé.

今天,该机构领导人被传唤到私立教育

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Des perspectives de commissions ou de consultations futures.

未来前景。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Hier, la Commission de Venise, l'organe consultatif du Conseil de l'Europe, a sommé Varsovie de le faire.

昨天,欧洲机构威尼斯呼吁华沙这样做。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年8月合集

Un comité consultatif sur cette déclaration présentera son rapport final au Premier ministre jeudi après-midi, a rapporté l'agence de presse Kyodo.

关于这项声明交其最后报告。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Pour cela, vous pouvez consulter des sites spécialisés tels que voyageons-autrement.com, vaovert.fr, ou vous renseigner auprès des Comités Régionaux du Tourisme.

为此,您可以一些专业网站,比如voyageons-autrement.com和vaovert.fr,或者去地区旅游(Comités Régionaux du Tourisme)。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Cette semaine-là, les statistiques tombèrent si bas qu'après consultation de la commission médicale, la préfecture annonça que l'épidémie pouvait être considérée comme enrayée.

在那一周,死亡统计数字大幅度下降,因此在了医疗之后,省政府宣布,可以认为瘟疫已得到了控制。

评价该例句:好评差评指正
" Qui connaît M. Caillebotte? " par Le Musée d'Orsay

Dès mars 1894, le comité consultatif déclare vouloir accepter la totalité du lex, c'est-à-dire la soixantaine d'œuvres que Martial et Renoir leur présentent.

早在 1894 年 3 月, 就宣布希望接受整个 lex,即马歇尔和雷诺阿交给他们 60 多部作品。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Les patients payent leurs consultations à la région et au conseil départemental du Cantal qui prennent à leur charge le salaire des médecins.

患者向该地区和康塔尔省支付费用,医生工资由后者支付。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

Ce référendum portait sur la reconnaissance dans la Constitution des quelque 900 000 aborigènes du pays et la création d’un conseil consultatif qui leur aurait donné une voix au Parlement.

这次公投重点是宪法承认该国约 90 万原住民,并设立一个,让他们在议中有发言权。

评价该例句:好评差评指正
" Qui connaît M. Caillebotte? " par Le Musée d'Orsay

Au moment de la mort de Gustave, son frère, ainsi que Renoir, nommé exécuteur testamentaire, opèrent vraisemblablement une présélection parmi les toiles qui seront soumises au comité consultatif des musées nationaux.

在古斯塔夫去世时,他兄弟以及被任命为遗嘱执行人雷诺阿可能在交给国家博物馆画作中进行了预选。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


忡忡, 茺蔚, , 珫耳, , , 舂打器, 舂实, 舂实性, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接