有奖纠错
| 划词

Il est associé à toute une série de maladies graves dont divers cancers (notamment du poumon, de la trachée, des bronches, de la bouche, de l'estomac ou de l'œsophage), des maladies cardiovasculaires (cardiopathies ischémiques, maladies cérébrovasculaires, etc.), des maladies respiratoires et des maladies digestives (voir fig. 1).

吸烟与病有关联,其中包括各种癌症(肺、气、支气、口腔、、食道等)、病(缺脏病、脑疾病等)、呼吸消化疾病(见图1)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变得孱弱, 变得沉重, 变得迟钝, 变得充满活力, 变得醇厚的酒, 变得聪明伶俐, 变得粗壮, 变得大胆, 变得大腹便便, 变得肥沃,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国青年Cyprien吐槽集

Comme ça elles peuvent poignarder dans le dos et dans le ventre au même moment.

这样,他刺在背部在同一时间。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Plaignons, à l’égal des estomacs, les esprits qui ne mangent pas.

不吸取营养的精不吃不喝的是一样怜的。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

C'est donc une plante qui travaille à la fois sur le pancréas, sur l'estomac, et sur le foie.

因此,它是一种对胰肝脏都有效的植物。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Autre particularité de Janus : elle est aussi dotée de deux cœurs, de deux paires de poumons et de deux estomacs.

Janus 的另一个特点:她也有两颗心,两对肺两个

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变得更美, 变得更难, 变得更微妙, 变得更严重的, 变得乖戾, 变得乖戾的(人), 变得很瘦的, 变得糊涂, 变得混乱, 变得混乱(思想等),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接