有奖纠错
| 划词

1.Mais ce vent du nord-ouest ne fut point une simple brise.

1.却不什么和缓西北风。

评价该例句:好评差评指正

2.La tension s'étant relâchée entre les superpuissances, celles-ci ont réduit leur budget militaire et touché en effet ce dividende de paix.

2.超级大国之间紧张局势趋于和缓所导致军事支出下降为它们提供了和平红

评价该例句:好评差评指正

3.Il devait s'effectuer pendant la nuit, et, avec un vent de nord-ouest de moyenne force, les aéronautes comptaient en quelques heures arriver au quartier général de Lee.

3.起飞必须在夜间进行,还要有和缓西北风。据飞行员估计,他们在几个钟头之内就可以到达李将军军营了。

评价该例句:好评差评指正

4.Je crois que nous pouvons tous nous accorder sur le fait que « désaccord entre nations » est un terme très faible pour décrire la situation tragique dans laquelle se trouvent aujourd'hui les nations insulaires.

4.们都会同意认为,“国际摩擦”这个词用于描述岛屿国家目前所面临可怕困境,非常和缓

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


哺乳期, 哺乳室, 哺养, 哺育, 哺育雏鸟, 哺育者, , 不……不……, 不…不…, 不…而…,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

1.Souvent on entendait, sous les buissons, glisser un petit battement d’ailes, ou bien le cri rauque et doux des corbeaux, qui s’envolaient dans les chênes.

听得见荆棘丛中,有翅膀声音,或者是乌鸦在栎树丛中飞起,发出沙哑而叫声。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

2.Harry le regarda, mais cette manifestation, inhabituelle chez lui, de fatigue, de tristesse, ou d'il ne savait quoi ne parvint pas à l 'attendrir.

哈利注视着他。这是一种反现,但无论是出于精疲力竭,还是痛苦难过,抑或是出于其他任何情绪,都没有使哈利火气下来。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不安, 不安本分, 不安的, 不安地, 不安定, 不安分, 不安分的, 不安静的, 不安全, 不安全地带,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接