有奖纠错
| 划词

Les parties en conflit doivent pouvoir saisir un tribunal, lui présenter librement leurs opinions, et il doit rendre sa décision dans un délai raisonnable, après avoir suivi une procédure juste et publique, où la personne accusée et la personne lésée ont usé de tous les droits, tous les moyens nécessaires à leur défense, comme le droit d'être informé, le droit d'être entendu, le droit à l'assistance judiciaire si elle est indigente, etc.

争端各方可自法院提出诉求并提出自己意见;法院则应进行公正和公开审理,被告和受害方可以行权利以及利用为进行辩护所必要手段,比如知情权、听讼权、获得法律援助权利(如果贫穷话),并在合理期限内作出判决。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


呆板的动作, 呆板的文笔, 呆笨, 呆笨的, 呆立不动, 呆若木鸡, 呆傻, 呆视, 呆头呆脑, 呆头呆脑的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables

Hanter les avoués, suivre le palais, chercher des causes, ennui.

和法官们鬼,随庭听讼,穷,太厌烦。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


呆滞的面孔, 呆滞的目光, 呆滞地, 呆滞市场, 呆滞无神的目光, 呆滞无神的眼睛, 呆住, 呆住的目光, 呆子, 呆足贝属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接