La nomenclature concise est la première étape de l'établissement d'une nomenclature nationale.
简明是编制国家的第一步。
L'ANASE salue la création d'un répertoire de l'aide technique.
东盟欢迎设立技术援助。
On consacre aussi des efforts à la confection d'un modèle de nomenclature pour l'Espagne.
目前正在编制西班牙范本。
On a commencé à établir un répertoire national des femmes occupant des postes de décision.
妇女参与决策全国业已启动。
Certaines de ces listes ont servi de références pour des normes.
有些已被用作标准参考。
Le Répertoire est constamment mis à jour, publié et transmis aux États.
持续更新、发布分发给各国。
Les sociétés sont inscrites dans le Registre des sociétés, qui peut être consulté par tous.
各社团均登入公开的社团。
Le résultat prévu du projet est une nomenclature géographique du Brésil.
该项目的一个预期成果是巴西。
Une liste de donateurs à la bibliothèque est jointe en annexe au présent rapport.
本报告附件载有图书馆捐助。
Réunion du Groupe de travail sur les nomenclatures de fichiers de données toponymiques.
数据文件工作组会议。
"Le Répertoire des Institutions et Structures Internationales, Régionales et Nationales".
《国际、国家组织结构》。
L'exposé a porté sur la présentation des données et l'accès au produit.
介绍了数据显示形式以及何处有。
Activités relevant du Groupe de travail sur les nomenclatures de fichiers de données toponymiques.
数据文件工作组的活动。
L'historique, la structure et le contenu de la nomenclature y étaient expliqués.
介绍了的背景、章节安排内容。
La Division a comparé le contenu et la présentation des deux produits.
对两份的格式内容进行了比较。
Réunion du groupe de travail sur les fichiers de données toponymiques et les nomenclatures.
数据文件工作组的会议。
Le Comité encouragera toutes les organisations à alimenter son répertoire de contacts.
委员会将鼓励所有组织帮助编制联络点。
Selon lui, l'Unesco souhaite aujourd'hui classer le cimetière chinois au Patrimoine Mondial.
据他说,联合国教科文组织计划将中国人的墓列入世界遗产。
Activités relevant du Groupe de travail des fichiers de données toponymiques et des nomenclatures géographiques.
数据文件工作组的有关活动。
Activités relatives au groupe de travail des fichiers de données toponymiques et des nomenclatures géographiques.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces caves sont inscrites depuis peu sur la liste du patrimoine mondial de l'Unesco.
些酒窖最近列入联合国教科文组织的世界遗产名录。
Son centre historique figure sur la liste du patrimoine culturel de l'humanité de l'UNESCO.
其历史联合国教科文组织列入人类文化遗产名录。
Et Metz souhaite entrer au patrimoine mondial de l'UNESCO.
梅斯希望能够纳入联合国教科文组织下的世界遗产名录。
Avez-vous été étonné par l'inscription de la baguette au Patrimoine de l'Unesco ?
您对法棍列入联合国教科文组织遗产名录感到惊讶吗?
Elle héberge plus de 400.000 monuments, bien publics et sites protégés, dont un tiers classé.
里有40多万个古迹、公共财产和受保护的遗址,其三分之一列入名录。
C'est immense, elle est composée de 1900 îles et inscrite au patrimoine mondial de l'UNESCO.
它非常壮观,由1900个岛屿组成,已联合国教科文组织列入世界遗产名录。
Je suis obligé de vous en parler parce qu'il est classé à l'UNESCO.
我有义务告诉你们件,因为个景点列入联合国教科文组织的世界遗产名录。
Il n'est pas rare que des propriétaires soient radiés des gîtes en France pour n'avoir pas respecter les règles.
因违反规定而从法国旅舍名录注销的经营者也不为少见。
Classée par l’Unesco en 1990, la Réserve bénéficie d’une reconnaissance internationale de son patrimoine naturel, culturel et paysager.
该保护区于1990年联合国教科文组织列入名录,其自然、文化和景观遗产得到了国际认可。
On pensait que l'inscription le 30 novembre de la baguette au Patrimoine de l'Unesco le comblerait… Erreur.
人们以为,11月30日,法棍列入联合国教科文组织的世界遗产名录会让他极其开...... (然而)错了。
Les toits en zinc et de nombreux bâtiments classés au patrimoine sont protégés.
锌屋顶和许多列入遗产名录的建筑都受到保护。
L'ONG vient d'inscrire la ville sur la liste des patrimoines en danger.
该非政府组织刚刚将座城市列入濒危遗产名录。
Venise ajoutera-t-elle bientôt son nom au patrimoine mondial en péril?
威尼斯很快就会列入濒危世界遗产名录吗?
L'Unesco recommande de placer Venise au patrimoine mondial en péril.
联合国教科文组织建议将威尼斯列入世界遗产名录。
La France en compte 45. 39 sites culturels, 5 sites naturels, et un qui est un mélange culturel et naturel.
法国有45处列入该名录的景点,39处文化景点,5处自然景点,以及1处文化与自然融合的景点。
Qu'est-ce que l'inscription à l'Unesco peut changer sur l'avenir de la baguette ?
列入联合国教科文组织世界非物质文化遗产名录对法棍面包的未来意味着什么?
Sauvé de l'extinction mais pas encore tiré d'affaire, il figure toujours sur la liste des espèces menacées.
免于灭绝但尚未脱离险境,仍在濒危物种名录上。
L'Unesco prévoit d'inscrire la ville sur sa liste du patrimoine mondial en péril.
联合国教科文组织计划将座城市列入濒危世界遗产名录。
Classer la cité sur la liste du patrimoine en péril permettrait donc de la sauver.
因此,将座城市列入濒危遗产名录将拯救它。
Et enfin, en 2010, la cuisine française a été inscrite sur la liste du patrimoine culturel immatériel de l'humanité de l'UNESCO.
最后,2010年,法国美食列入联合国教科文组织非物质文化遗产名录。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释