Gédéon Spilett était de haute taille.Il avait quarante ans au plus.
丁•史佩莱身材高大,大约有四十来岁。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à M. Sirodjidin M. Aslov, Représentant permanent du Tadjikistan.
代理主席(以英语发言):我现在克驻代表西罗丁·阿洛夫先发言。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Sirodjidin Aslov, chef de la délégation de la République du Tadjikistan.
主席(以英语发言):我现在克共和国代表团团长西罗丁·阿洛夫先阁下发言。
Cyrus Smith et Gédéon Spilett, qui ne se connaissaient pas, si ce n'est de réputation, avaient été tous les deux transportés à Richmond.
赛勒•史密和丁•史佩莱过去只是闻其名而没有见过面,他们一起被押送到里士满。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Sirodjidin Aslov, Président de la délégation du Tadjikistan.
代理主席(以英语发言):我现在克代表团主席西罗丁·阿洛夫先阁下发言。
Ce n'était rien moins que l'honorable Gédéon Spilett, "reporter" du New-York Herald, qui avait été chargé de suivre les péripéties de la guerre au milieu des armées du Nord.
这就是《纽约先驱报》的通讯记者丁•史佩莱,他是奉命跟随北军作战地报道的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gédéon Spilett se déclara prêt à partir, en compagnie de Pencroff. Cyrus Smith y consentit.
-佩莱表示随时准备和潘克洛夫出发。赛勒斯-密斯同意了。
Mais un tremblement de terre est toujours à craindre dans ces conditions, fit observer Gédéon Spilett.
“可是目前恐怕随时都可能发生地震。”-佩莱说。
Gédéon Spilett revint en ce moment au chariot.
-佩菜回到大车旁边来。
Ah ! cette séquestration leur semblait dure à tous, et peut-être plus particulièrement à Gédéon Spilett.
!他们——特别是-佩莱——对这种监禁生活感到多么腻!
La roche étincelait sous son pic. Nab le relaya, puis Gédéon Spilett après Nab.
凿了半个钟头,布上去替换他,然后-佩莱又替换了布。
Cependant, Gédéon Spilett essayait de rappeler ses souvenirs et de procéder avec méthode.
这时候,-佩莱打算集中思想,有条不紊地进行医疗。
Gédéon Spilett y jeta environ dix-huit grains de la quinine, et on parvint à faire boire cette mixture à Harbert.
-佩莱在里面加了大约十八克莱因的奎宁,他们顺利地给赫伯特喂完了这种混合液体。
Puis, il retomba sur son banc, en murmurant un nom que Gédéon Spilett fut seul à entendre.
然后,他往下一坐,喃喃地说出一个名字。只有-佩莱听见他说的是什么。
En avant donc ! » dit Gédéon Spilett.
“那么,前进!”-佩莱说。
Gédéon Spilett le reconnut le 6 décembre.
果然,12月6日那天,-佩莱第一次发现这种情况。
Pencroff reprit quelque espoir. Gédéon Spilett ne disait rien.
潘克洛夫又恢复希望了。-佩莱却什么也没有说。
Gédéon Spilett marquait au premier rang de ces délégués.
-佩莱又是第一流的记者。
Pencroff et Gédéon Spilett, d'une part, l'ingénieur et Nab, de l'autre, montèrent la garde à tour de rôle aux approches du campement.
潘克洛夫和·佩莱一班,工程师和布一班,轮流在营地周围站岗放哨。
Cinq heures et une minute, » répondit aussitôt Gédéon Spilett.
“五点零一分。”-佩莱马上答道。
Gédéon Spilett, après une longue et attentive observation, se releva.
经过很长时间的仔细检查以后,-佩莱终于站起身来。
Le lendemain, 17 avril, la première parole du marin fut pour Gédéon Spilett.
第二天4月17日,水手第一句话是对-佩莱说的。
Cyrus Smith, Gédéon Spilett et Pencroff les suivirent d’un pas plus posé.
赛勒斯-密斯、-佩莱和潘克洛夫也沉着地跟了上去。
« Au revoir ! » leur cria Pencroff d’un ton si comique, que Cyrus Smith, Gédéon Spilett, Harbert et Nab ne purent s’empêcher de rire.
“再会吧,我们改日再见!”潘克洛夫望着它们滑稽地喊道,赛勒斯-密斯、-佩莱、赫伯特和布都不禁大笑起来。
Le soir, après souper, Cyrus Smith, Gédéon Spilett et Harbert remontèrent sur le plateau de Grande-Vue.
晚饭以后,赛勒斯-密斯、-佩莱和赫伯特又爬上了眺望岗的高地。
Gédéon Spilett, Harbert, Nab et Pencroff, habilement guidés par l’ingénieur, étaient devenus les plus adroits ouvriers du monde.
几天来,-佩莱、赫伯特、布和潘克洛夫在工程师聪明的指导下,成了最能干的工人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释