有奖纠错
| 划词

Quelques pays ont mis en place des contrats prévoyant un contrôle des résultats pour responsabiliser les cadres.

若干国家已采取绩效,以便对管理人员追究责任。

评价该例句:好评差评指正

L'écrasante majorité des personnes occupant un emploi travaille dans des entreprises d'État et ont un contrat à durée déterminée.

大多数人就业于国有企业,实行定

评价该例句:好评差评指正

Pendant la première partie de la période considérée, les catholiques romains représentaient une forte majorité de la population (80 %).

人口统计结构是该国过去殖民时以奴隶和契约为基础的种植园经济的产物。

评价该例句:好评差评指正

Dans la fonction publique, les femmes constituent 30,02 % des effectifs (fonctionnaires permanents), qui sont estimés à 21 000 personnes, et 33,5 % des contractuels.

在文职人员中,妇占总劳动力(固定文职员)的30.02%,其总人数估计为21,000人,在员中占33.5%。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel contractuel de ces entreprises est donc assujetti à l'ensemble des branches de la sécurité sociale du régime général des travailleurs salariés.

因此,这些企业的人员要服从劳动者一般社会保险度。

评价该例句:好评差评指正

La fonction publique compte, en Érythrée, approximativement 21 000 agents permanents, dont 30,02 % sont des femmes; les femmes représentent aussi 33,5 % des fonctionnaires contractuels.

根据估计,厄立特里亚的全职文职人员总数为21 000人,其中妇占30.02%,妇员中占33.5%。

评价该例句:好评差评指正

Il y a donc eu lieu de prendre des enseignants contractuels qui n'avaient pas reçu une formation adéquate pour enseigner dans les écoles primaires.

因此,教育领域不得不向小学配未获得适当教师培训的教师。

评价该例句:好评差评指正

La délégation de l'orateur a constaté qu'avec l'actuel système, certains membres du personnel obtiennent des contrats permanents, ce qui étouffe la concurrence et démotive les fonctionnaires.

中国代表团注意到,现行任用度中实行部,缺少竞争机,不利于调动工作人员的进取心。

评价该例句:好评差评指正

Le recrutement sous diverses formes (agents permanents de l'Etat, agents contractuels de l'Etat et autres) est poursuivi pour pallier rapidement la pénurie de personnel de santé.

将继续采取多种形式进行招聘(国家工作人员,国家工作人员及其他形式),以便迅速弥补卫生人员的缺乏。

评价该例句:好评差评指正

Pour conserver le personnel le plus qualifié et maintenir un haut niveau de motivation, le statut contractuel du personnel et la stabilité de l'emploi revêtent une importance capitale.

若要留住最合格的工作人员并不断提高工作人员的积极性,就必须实行,使工作人员的工作保持稳定,这一点至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Dans un autre cas, le descriptif d'un projet, qui constitue la base contractuelle des contributions des donateurs, n'avait jamais été actualisé à la suite d'une modification en baisse des produits attendus.

虽然项目文件说明了捐助者向某个项目捐款所基于的,但是在一个案例中,在项目成果越来越差之后从没有更新过合

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les commissaires aux comptes ont estimé que le recours à des contrats de durée indéfinie n'avait pas été précédé d'analyse des risques d'ordre juridique et financier et devait être réévalué.

难民署的外聘审计员并认为,当时在没有从法律和财政角度进行风险析的情况下就采用了终身,对此需要重新评估。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre du Programme RCH, les premières unités de référence sont également renforcées en leur fournissant des médicaments, sous forme de trousses obstétricales d'urgence, et un personnel qualifié contractuel ou titulaire.

在生殖和儿童保健方案项下,通过以紧急产科药物包的形式提供药物以及提供和聘用的熟练劳动力,一级相关单位的力量正在不断增强。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la précarisation et la contractualisation ont fait baisser les revenus sociaux et ont renforcé davantage les écarts de salaires entre travailleurs n'ayant ni les mêmes statuts ni les mêmes capacités de négociation.

此外,临时性和也成为降低社会收入的手段,使地位不、讨价还价能力不的工人之间的工资差异进一步扩大。

评价该例句:好评差评指正

La transition démographique dans le Département, conjuguée avec le manque de moyens financiers et des améliorations constantes en matière de technologies de l'information, justifiait le recours accru à du personnel linguistique indépendant et contractuel.

大会部内部的人员变动、加上资金约以及信息技术的不断进步,使得非常有理由越来越多地使用自由应聘和语文工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Les décisions constituent le fondement du régime d'accords conclus sur le lieu de travail, qui se prête particulièrement bien à l'adaptation des conditions de travail afin d'aider les employés à concilier leurs responsabilités professionnelles et familiales.

是工作场所签订协议的做法基础,这特别适合于从帮助员兼顾工作和家庭责任的角度作出有针对性的工作安排。

评价该例句:好评差评指正

Les établissements universitaires dotés d'une capacité légale restreinte peuvent également employer du personnel avec les revenus qu'ils tirent de contrats de travail (dans le cadre des projets de recherche financés par des sources publiques et privées).

具有某种法定资格的大学机构也可以利用它们从合工作中获得的收入来人员(在私人和公共资源资助的研究项目范围之内)。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait de cours de un à deux ans pour 521 des stagiaires, tandis que les 400 autres étaient de nouveaux enseignants recrutés conformément au nouveau règlement du personnel de l'Office ou des enseignants contractuels titularisés.

在2002/2003学年,五个作业地区在职培训招收的教师、校和学校督学总数为921名,其中521名学员接受为一到两年的课程,剩下的400名是遵照近东救济工程处地区工作人员细则聘用的或从教师转聘的新教师。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait de cours de un à deux ans pour 648 des stagiaires, tandis que les 400 autres étaient de nouveaux enseignants recrutés conformément au nouveau règlement du personnel de l'Office ou des enseignants contractuels titularisés.

在2001/2002学年,五个作业地区在职培训招收的教师、校和学校督学总数为1 048名,其中,648名学员接受为一到两年的课程,剩下的400名是遵照近东救济工程处地区工作人员细则聘用的或从教师转聘的新教师。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel contractuel des entreprises publiques autonomes est désormais soumis au régime général de sécurité sociale applicable dans le secteur privé, le personnel statutaire restant soumis au régime particulier de sécurité sociale en vigueur dans le secteur public.

自负盈亏公共企业的人员会更需服从适用于私人部门的一般社会保险度的管理,而法定人员仍然要服从公共部门现行的特殊社会保险度的管理。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


穿透性, 穿兔皮衣服, 穿臀漏, 穿拖鞋, 穿戏服的人, 穿夏装, 穿线, 穿小鞋, 穿孝, 穿鞋,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(版)2020年合集

C’est une école hors contrat qui s'inspire d'un modèle américain né dans les années 1960.

这是一所学校,灵感来自1960年代出生的美国模式。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Au total, 39 000 contractuels enseignent dans les établissements publics actuellement.

- 目前有 39,000 名师在公机构任

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

On parle de 3000 enseignants contractuels nouveaux sur un total de 850 000 enseignants, soit 0,3 %.

我们指的是 850,000 名师中的 3,000 名新师,即 0.3%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ils n'ont pour la plupart jamais enseigné, n'ont pas le Capes ou de diplôme équivalent, mais dans moins d'une semaine, ces professeurs contractuels vont devoir faire face aux élèves pour leur 1re rentrée.

- 他们中的大多数人从未过书,没有 Capes 或等文凭,但在不到一周的时间里,这些师将不得不面对学生第一次返校。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


穿一件新衣服, 穿一色的衣服, 穿一身黑衣裳, 穿衣, 穿衣<俗>, 穿衣的, 穿衣服, 穿衣服<俗>, 穿衣镜, 穿窬,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接