有奖纠错
| 划词

Votre conduite n'est pas très morale.

您的行为不怎么合乎道德。

评价该例句:好评差评指正

Il est raisonnable de penser ainsi.

这样想是合乎情理的。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est donc pas bon de les manger quand ce n'est pas naturellement le moment.

所以不按照合乎自然规律的时菜水果是不好的。

评价该例句:好评差评指正

Nous admettons qu'il existe une motivation éthique chez les deux parties.

我们承认双方均有合乎道德的动机。

评价该例句:好评差评指正

Le document final reflète légitimement ce fait.

结果文件合乎时宜地反映了这一事实。

评价该例句:好评差评指正

Cinquièmement, la proposition du groupe du consensus est réaliste.

第五,“团结谋共识”提合乎实际。

评价该例句:好评差评指正

Le texte correspondait bien plus que l'avant-projet à ce qui était souhaité.

现在的文与草初稿相比更为合乎期望。

评价该例句:好评差评指正

La prochaine étape logique après cela est la mise en oeuvre des sanctions.

再下一个合乎逻辑的举措是实施制裁。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne sommes pas persuadés que cette approche soit toujours d'actualité aujourd'hui.

现在我们已不能肯定这种方式是否合乎时宜。

评价该例句:好评差评指正

La Cour a confirmé le jugement rendu par défaut.

法院认定缺合乎逻辑的。

评价该例句:好评差评指正

D'autres mesures horizontales pourraient aussi être considérées comme des subventions à l'exportation.

其他一些横向措施也可能合乎出口补贴的定义。

评价该例句:好评差评指正

Vous devrez toujours agir dans la légalité et conformément à la Constitution.

因此,你的行为永远要合乎法律和宪法。

评价该例句:好评差评指正

Ces arguments présentaient une certaine logique dans le contexte de la guerre froide.

在冷战背景下这些论点可能有合乎逻辑之处。

评价该例句:好评差评指正

Il est logique d'étendre ce droit aux organisations internationales.

将此种权利延伸到国际组织是合乎逻辑的。

评价该例句:好评差评指正

Le contrôle continu n'était pas rentable dans de telles conditions.

在这种情况下,不认为重新测验合乎成本效益。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que cette méthode est tout à fait logique et sensée.

我认为,这是十分合乎逻辑的、合理的。

评价该例句:好评差评指正

C'est un rapport exhaustif, éthique et des plus remarquables.

这份报告全面、合乎道德标准和令人印象十分深刻。

评价该例句:好评差评指正

Les directives pourraient aussi servir de critères pour l'investissement éthique.

准则也可用于作为合乎道德地进行投资的标准。

评价该例句:好评差评指正

L'assertion stéréotypée selon laquelle les personnes âgées sont des personnes immobiles n'est plus vraie.

老年人不流动的定型观念不再那么合乎实际情况。

评价该例句:好评差评指正

Il est maintenant temps de prendre les prochaines mesures qui s'imposent.

现在是采取合乎逻辑的下一步骤的时候了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


renommée, renommer, renon, renonce, renoncement, renoncer, renoncer (à), renonciataire, renonciateur, renonciation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 态环境科普

Ce qui est logique puisque les riches consomment plus.

合乎逻辑的,因为富人消费更多。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C’est le résultat logique, une conséquence prévisible.

合乎逻辑的结果,一个可预测的结果。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Eh oui, tout ne peut pas être complètement logique dans la vie.

的,活中并非所有事情都合乎逻辑。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Oui, le français n'est pas logique.

的,法语并合乎逻辑。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

C’était logique ! - Il n’était pas loin !

合乎逻辑的! - 遥远!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Monsieur Pontmercy, cela n’a pas le sens commun, je suis un honnête homme.

“彭眉胥合乎常情,我一个诚实的人。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Pfff pas fait grand-chose quoi, moi je trouve que ce qu'il a fait est logique donc.

没什么,我认为他所做的合乎逻辑的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Oui mais bon, des fois, ce n’est pas à 100 % logique.

吧,有些时候,它并分之合乎逻辑的。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rieux dit qu'en tout cas cela paraissait raisonnable.

里厄说,无论如何看上去合乎情理的。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

L'idée m'est venue aussi qu'elle était peut-être malade ou morte. C'était dans l'ordre des choses.

我也想到她也许病了或死了。合乎情理的。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

C’est la seule expiation raisonnable ; elle peut apaiser la colère du Très-Haut.

唯一合乎情理的赎罪办法,它能够平息你那上苍的怒火。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Employer les grands moyens, éventrer ce granit, créer une cascade, cela allait au marin !

进行大规模的工作、炸花岗石、人工制造瀑布,些事都合乎水手的胃口!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il est donc logique qu’on parle russe dans ces zones, elles sont situées à proximité de la Russie.

些地区将俄语合乎逻辑的,因为里靠近俄罗斯。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il était persuadé que tout était lié aux rites et que rien dans l'univers n'échappait à cette règle.

“他认为,一切都要合乎礼,宇宙万物都例外。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et souvent une langue, et d’ailleurs souvent le français, eh bien, ce n’est pas très logique.

在语言里也一样,通常在法语里,并合乎逻辑。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Cette expression signifie l’aisance matérielle, être riche. Oui, celle-là, elle est logique, on comprend.

个表达的意思物质上的富裕,富有。的,合乎逻辑的,我们能够理解。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Touristes, vacanciers, marchands, hommes et femmes d'affaires, chacun portait un habit de circonstance.

观光的游人、度假的旅客、意人、商务人士,每个人都穿着合乎身份的衣服,一眼就能辨别。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il se conduisait en tout cela comme il fallait attendre qu'il se conduisît, sans choquer personne.

他在方面的行为一向合乎分寸,从引人反感。

评价该例句:好评差评指正
Vite et bien 1

Adèle : Oui, bien sûr, c'est logique. Où est-ce que j'ai mis ma serviette ?

Adèle : 的,当然,合乎逻辑。我把毛巾放哪了?

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Parce que c'est logique, quand on mange quelque chose, notre corps se refait avec les cellules qu'on mange.

因为合乎逻辑的,当你吃东西时,我们的身体会用我们吃的东西重建细胞。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rentrayage, rentrayer, rentrayeur, rentre, rentré, rentre-dedans, rentrée, rentrer, rentrer en scène, rentrez,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接