有奖纠错
| 划词

Les produits ont été une affirmation du monde.

公司产品得到了世界肯定。

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue dans le monde alimentaire intégrité des marchés importateurs!

欢迎世界食品进口商诚信采购!

评价该例句:好评差评指正

C'est aux gouvernements nationaux qu'incombe la responsabilité première du développement national.

发展首要责任在于政府。

评价该例句:好评差评指正

Les pays et les gouvernements nordiques continuent d'être l'exception.

北欧政府和仍然例外。

评价该例句:好评差评指正

Sera le principal agent de la marchandise exportée vers les pays d'Europe de l'Est.

主要将代理货物出口到东欧

评价该例句:好评差评指正

Jacques,qui voyage souvent,a des photos de tous les pays.

雅克经常旅行,他有片.

评价该例句:好评差评指正

Vive l'amitié, la solidarité et la coopération entre tous les peuples!

人民之间谊、团结和合作万岁!

评价该例句:好评差评指正

C'est une plate-forme d'échanges entre les peuples.

)人民进行交流一个平台。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de touristes, toutes nationalités confondues, a augmenté.

旅游者总人数有所增加。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, la situation internationale s'avère très favorable aux peuples du monde.

当前际形势对世界人民非常有利。

评价该例句:好评差评指正

De sécurité strictes en matière de qualité du produit exporté vers l'Europe et les États-Unis.

严把安全质量关,产品远销欧美

评价该例句:好评差评指正

Les inégalités continuent d'augmenter entre les pays et à l'intérieur de chaque pays.

不平等现象在之间和内部持续加剧。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes les États au service de chaque être vivant.

我们,为每一个人服务

评价该例句:好评差评指正

Les États ne pourront continuer à fournir des contingents que si leurs dépenses sont remboursées.

只有偿还费用,才能继续派遣部队。

评价该例句:好评差评指正

Nous désirons sincères établir des relations d' affaires avec les clients étrangers.

我们真诚希望与客商建立互利业务关系。

评价该例句:好评差评指正

Dentaires et nous espérons que les amis avaient une bonne relation de coopération!

希望和齿科朋建立良好共进合作关系!

评价该例句:好评差评指正

Une différence de points de vue que les pouvoirs publics feraient bien d'anticiper.

政府应该做好预期方面也一个差异。

评价该例句:好评差评指正

États pour un visa, le Royaume-Uni, les visites d'affaires pour les professionnels de visas.

办理签证,专业办理英商务考察签证。

评价该例句:好评差评指正

Dans la catégorie céramiques, les exportations vers les pays d'outre-mer dans les documents.

在陶瓷类,拥有出口到海外证件。

评价该例句:好评差评指正

Pour le moment aucun pays ne demande clairement le boycott des jeux olympiques Federicke...

目前,并未有明确表示要抵制本届奥运。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


métamérique, métamérisation, métamérisé, métamérisme, métamésolite, métamicte, métamictisation, métaminodiazépoxide, métamolybdate, métamontmorillonite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 5 (C1>C2)

Par ailleurs, les pays commencent à bouger.

各国开始采取行动。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Vive les nations libres du monde !

自由的世界各国万岁!

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Ils sont présents dans tous les pays du monde, sur toutes les activités.

它们遍布世界各国,涉足各种领域。

评价该例句:好评差评指正
法语 Le français 第二册

Il y a des étudiants de toutes les nations.

那儿有各国来的大学生。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

C'est un problème sur lequel se sont penchés des chercheurs de différents pays.

这是一个各国研究员都十分关心的问题。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

Les mots en disent long sur l'histoire des échanges entre les peuples.

单词讲述各国人民之交往的历史。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les lois et règlements varient d'un pays à l'autre.

各国的法律法规不尽相同。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Quant aux restaurants, ils proposent de la cuisine indonésienne mais aussi internationale.

至于餐厅,他们提供印尼和各国的美食。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Aujourd'hui, des pays se mettent d'accord pour les protéger.

如今,各国都一致同意要保护它们。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pour empêcher ce trafic, les États s'associent.

止这种非法交易,各国已经联合起来。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

La politique permet aussi aux différents pays d'avoir de bonnes relations entre eux.

政策也使得各国能够保持良好的关系。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Donc les lois dans chaque pays, les pays les prennent souverainement.

所以每个国家的法律都是由各国自己制定的。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Parce que,  dans le monde, les pays sont en contact les uns avec les autres.

,在这个世界,各国都有着紧密的联系。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Pour ce faire, les États disposent d'une panoplie d'outils pour protéger l'environnement.

此,各国拥有一整套保护环境的工具。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

C'est l'histoire des collabs, des mondes qui se rencontrent.

这是个合作的故事,是世界各国走到一起的故事。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Ces projets s'inscrivent dans le droit fil de L'Europe des pères fondateurs.

这些项目与欧洲各国的开国元勋想法是一致的。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

J’adresse en votre nom, aux nations du monde, le salut de la France fraternelle.

我代表你们,以博爱的法国的名义,向世界各国致敬。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Au-delà de l'Ukraine, la menace russe est là et touche les pays d'Europe.

俄罗斯的威胁不仅针对乌克兰,还波及到欧洲各国

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Beaucoup n'ont que certaines pièces d'armure, et une mode vestimentaire différente d'un pays à l'autre.

许多人只有特定的盔甲,各国的着装风格也不尽相同。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

L'autre surprise c'est que le Luxembourg est un pays complètement cosmopolite !

另一个令人惊讶的事实是,卢森堡是一个受各国影响的国家!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


métamorphoser, métampicilline, métamurmatite, métamyélocyte, métanatrolite, métanauplius, métandrie, métanhydrite, métanilamide, métanocérine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接