有奖纠错
| 划词

Je voudrais aussi faire observer qu'à certains titres, il est déplorable que la société civile et le secteur privé n'aient pas pu participer à ce sommet de manière plus active et qu'ils aient été réduits à organiser des événements spéciaux dans les hôtels et les rues alentour, alors que leur rôle pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement est si déterminant dans la mission de l'ONU.

请允许我指出,出于一些原社会和私营部门不能以更积极方式参加这次首脑会议,而能在首脑会议附近宾馆里和大街上举办活动,这是令人为它们在实现千年发展目标中作用对于联合国目标来说是核心性

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


衬筒, 衬托, 衬托的人或物, 衬页, 衬衣, 衬衣的前胸, 衬衣硬胸的上浆, 衬毡子, 衬毡子的门, 衬字,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接