有奖纠错
| 划词

A l'embranchement, tournez à droite.

在岔路口,向右转

评价该例句:好评差评指正

À la prochaine intersection, il faut tourner à droite..

在下一个分叉口,应该向右转

评价该例句:好评差评指正

Prenez cette route et tournez à droite au carrefour.

走这条路,然后在十字路口右转

评价该例句:好评差评指正

Vous tournez sur votre droite, la pharmacie est là.

您向右转,药店就在那里。

评价该例句:好评差评指正

Et là, vous tournez à droite, quai Branly.

在那里,向右转,就里站台。

评价该例句:好评差评指正

Tournez à droite, l’ascenseur C se trouve sur votre droite en sortant de la salle.

右转,就走出了房间并且C电梯在您的右边,。

评价该例句:好评差评指正

En venant de Wuchang par le 2ème pont, prendre à droite à hauteur de Jianshe Dadao.

从武昌方向下二桥后(不上高架),向右转往建设大东向走。

评价该例句:好评差评指正

Tournez àdroite en sortant de l'ascenseur et traversez le palier pour entrer dans la salle des Bronzes.

走出电梯后向右转和跨楼梯平台后,进入有青铜器的房间。

评价该例句:好评差评指正

La confusion viendrait du fait qu'à l'époque, deux systèmes de navigation et opposés étaient utilisés selon les navires.

原来在当时,根据不同的船舶,使套相反的的航行系统。在旧系统中,“右满舵”意味右转舵。

评价该例句:好评差评指正

Peut-etre en realite ca heurte temps en temps,mais je n’ai jamais abondonne ,je me suis donne de la peine pour rechercher le reve .

也许现实中撞得左忽右转,但我没有停止过对这个梦的追逐。

评价该例句:好评差评指正

Mais l'ordre de Murdoch «à tribord toute» - a été mal interprété par le timonier qui, au lieu de tourner la barre vers la gauche, l'a braquée à droite.

梅铎的呼吁“右满舵”——被梢公曲解了,梢公最终向右转向而非向左。

评价该例句:好评差评指正

Le changement de direction, en particulier le tourne-à-gauche (tourne-à-droite pour les pays où la circulation est à gauche) est une manœuvre particulièrement délicate pour le cycliste ou le cyclomotoriste.

改变方向,特别向左转弯(在靠左行驶的国家向右转弯)对于骑自行车的人或机动脚踏车驾驶员来说一件特别需要小心的动作。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, les autorités conservatrices de l'extrême droite japonaise tentent de déplacer la société japonaise toute entière vers la droite, d'accélérer la militarisation et de légitimer son agression extérieure en modifiant la constitution.

今天,日本极右翼保守当局试图推动整个日本社会向右转,通过修订《宪法》加速实行军事化并使其海外侵略合法化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


摆事实,讲道理, 摆事实讲道理, 摆手, 摆摊的书商, 摆摊子, 摆头, 摆脱, 摆脱(对方)紧钉, 摆脱(某人)<俗>, 摆脱(使某人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Tournez à droite en direction du numéro 2.

来到第二名。

评价该例句:好评差评指正
社交法语

Au bout de cette place, vous tournerez à droite.

到广场尽头向

评价该例句:好评差评指正
一颗简单心 Un cœur simple

Puis, sans commandement, ils tournèrent à droite.

不用吆喝,就朝

评价该例句:好评差评指正
Reflets 法国 第一册 视频版

Vous faites une centaine de mètres, vous tournez à droite.

您再个百来米,

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 1

À la deuxième ou à la troisième à droite?

在第二个还是第三个向

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Oui, alors vous prenez cette rue et vous tournez à droite au premier feu.

这条路,然后在第一个路口

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Marion. — Là, va doucement. Tu tournes à droite, tu prends le quai.

马雷-现在你开。向,你上码头。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La noce tourna à droite, descendit dans Paris par le faubourg Saint-Denis.

大家向弯,从圣德尼区向巴黎市区下去。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Par exemple : Prenez la deuxième à droite, puis tournez à gauche.

在第二个路口,然后左

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

À l’hôtel de police, vous tournez à droite et vous montez l'avenue de Trésum.

到警察候,您,然后您提瑞索姆大道。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Alors tu pousses. C'est comme le nôtre, là. Et là. - Toujours à droite.

先推进去,就像我们家里一样,好了。向动。

评价该例句:好评差评指正
社交法语

C'est très simple, vous suivez cette rue jusqu'au feu, vous tournez à droite.

这很简单,您沿着这条路到红绿灯,然后您向

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 1

Une femme : Je ne comprends pas bien. Il faut tourner à droite ou à gauche?

我没理解。要向左还是向

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说初级

Au coin, vous prenez la première à droite, et c'est tout de suite à votre gauche.

在街角,你在第一个路口,邮就在你左手边。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 1

Vous passez un deuxième rond-point, et au troisième, vous tournez tout de suite à droite.

你到了第二个圆形交叉路口,然后第三个,你立刻

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

En entrant dans Yonville, elle caracola sur les pavés. On la regardait des fenêtres.

上荣镇石板地,她就调动马头,左旋。大家都在窗口看她。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普

Petit rappel : lorsqu'une voiture tourne à droite, le vélo qui arrive sur le côté est prioritaire.

汽车,边上自行车先行。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Bon, vous connaissez la sortie, vous prenez l'ascenseur, en bas à droite et après vous partez.

好吧,你们知道出去路,你们坐电梯下去,然后离开。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Le commandant de bord inclina l’appareil sur la droite, poursuivant son tour d’approche, parallèle à la piste.

飞行员操控飞机向了个弯,缓地接近跑道上空。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 1

Un homme : Après le pont, tournez à droite, et prenez la troisième route à gauche.

在过桥之后,向,然后第3个路口左

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


摆脱旧的传统, 摆脱苦难, 摆脱困境, 摆脱困境的办法, 摆脱落后局面, 摆脱麻烦, 摆脱麻烦<俗>, 摆脱束缚, 摆脱束缚的, 摆脱条条框框,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接