Selon des études récentes, les premiers habitants de Sri Lanka ont été, vers 30000 av.
最新调查显示,大约在公元30 000年左右的中石器时代,
人类就已在斯里兰卡定居。
En témoignent la création, il y a un siècle, par mon trisaïeul, le Prince Albert Ier, du Musée océanographique et du Musée d'anthropologie préhistorique et, plus récemment, par le Prince Rainier III, mon père, d'une réserve sous-marine.
一个世纪以由我的高祖父阿尔贝一世创立的海洋
博物馆
人类
博物馆,以及更近一点由我的父亲兰尼埃三世亲王创立的水下保护区,就证明了这一政策。
En ce qui concerne les découvertes effectuées récemment par des savants géorgiens, on ne saurait ne pas rappeler la découverte de deux crânes d'un «homo erectus» archaïque - appelé «homo ergaster» - dont l'âge a été fixé à 1,7 million d'années.
格鲁吉亚术研究人员最近取得的重大科
进展包括发现估计是170万年以
的两个
直立人头盖骨(所谓的匠人)。
Les mêmes sources parlent de dizaines de colonnes en marbre et de petits objets d'art qu'un Européen a emportés de la même ville. Un autre Européen a emporté de Benghazi plus de 600 objets préhistoriques, maintenant dans des musées européens.
同样的历资料描述被一个欧洲人从同一城市运走的数十件大理石圆柱
较小的手工艺品,另一个人从班加西市拿走600多件
文物,这些文物现在陈列在欧洲博物馆中。
Au cours de la période examinée, le Front POLISARIO et des universitaires européens travaillant au Sahara occidental ont porté à l'attention des responsables de la MINURSO des informations faisant état d'actes de vandalisme qui auraient été commis contre des œuvres d'art rupestre préhistoriques par des observateurs militaires de la Mission dans le territoire.
在本报告所述期间,波利萨里奥阵线在该领土工作的欧洲
者已经就所称的西撒特派团军事观察员破坏
西撒哈拉岩石艺术的问题提请特派团领导层注意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。