Ces ionogrammes à haute résolution fourniront des renseignements utiles sur les processus et les irrégularités ionosphériques ainsi que pour les radiocommunications à haute fréquence (HF).
这些高分辨率图将可提供关
层动态特点和
层不规则特点的有用信息,以及为高频无线
通信提供有用信息。
Ces activités pourraient aller de la mise en place d'un nouveau réseau d'antennes paraboliques radio destinées à observer les éjections de masse coronale dans l'espace interplanétaire au renforcement des réseaux existants de détecteurs du système mondial de localisation destinés à observer l'ionosphère.
这类工作可包括建立观测行星际日冕物质抛射的新型射抛物面天线网络,利用现有全球定位
收器阵列观测
层的情况。
Ces activités pourraient aller de la mise en place d'un nouveau réseau d'antennes paraboliques radio destinées à observer les éjections de masse coronale dans l'espace interplanétaire au renforcement des réseaux existants de récepteurs du système mondial de localisation destinés à observer l'ionosphère.
这类工作可包括建立一个新的射抛物面天线网络观测行星际日冕物质抛射,以及扩展现有的全球定位
收器阵列观测
层。
Le Groupe de travail a reconnu que de meilleurs modèles atmosphériques (ionosphère, troposphère et scintillation) pourraient améliorer l'exactitude des GNSS pour tous les usagers et faire des GNSS un outil d'une large utilité qui ne serait pas limité au secteur de l'aviation.
工作组认识到更好的大气建模(层、对流层和闪烁)可改进导航卫星
的精确度,为所有用户服务,从而使导航卫星
成为一种大频谱设施的工具,而不只是局限
航空界。
Il a été noté que des spécialistes de la sonification des données qui collaboraient avec l'équipe THEMIS (Time History of Events and Macroscale Interactions during Substorms) de la NASA avaient fourni à l'Université Stanford un outil permettant de représenter des données SID avec du son, pour les rendre accessibles aux étudiants aveugles.
据指出,数据可听化方面的专家与美国航天局磁亚爆事件历史进程与大规模交互作用小组合作向斯坦福大学提供了一个使层扰动数据可听化的工具,主要目的是让盲人学生能够利用这些数据。
Nous appuyons pleinement l'objectif du Département, qui vise à mettre en place un régime mondial de sûreté fort, durable et visible, capable de protéger les populations et l'environnement contre les conséquences des rayonnements ionisants, afin de réduire le risque d'accidents ou d'actes de malveillance qui pourraient mettre en péril les êtres vivants et les biens et afin d'atténuer efficacement les conséquences de tels incidents.
我们完全支持该司建立一个有力、可持续和看得见的全球安全制度的目标,该制度将保护人员和环境免遭辐射的影响,尽量降低发生危及生命和财产的事故或恶意行为的可能性,并有效减轻任何此类事故的影响。
La législation turkmène a établi des barrières douanières pour l'importation à destination du Turkménistan et l'exportation à partir de son territoire d'armes, de munitions, d'équipements militaires et d'accessoires et matériaux spéciaux utilisés pour leur fabrication, d'explosifs, de matières nucléaires (y compris les matières sous forme d'assemblages combustibles), de sources de rayonnements ionisants, de technologies et d'équipements spéciaux pouvant servir à créer des armes et à mettre au point des technologies militaires.
土库曼斯坦立法规定,海关阻止武器、弹药、材料和专用备件及制作专用备件的材料、炸药、核材料(包括燃料组装式材料)、子物品源、可用
制造武器和材料的技术和专用设备出入其领土。
Conformément à la législation nationale, des restrictions douanières sont appliquées à l'importation au Turkménistan et à l'exportation de son territoire : d'armes, de munitions, de technologie militaire et d'articles et matériel spéciaux pour leur fabrication, d'explosifs, de matières nucléaires (y compris les matières sous forme d'éléments combustibles) de sources de rayonnements ionisants, de technologies et d'équipements spéciaux pouvant servir à fabriquer des armes et à mettre au point des technologies militaires.
根据土库曼斯坦的法律,对向土库曼斯坦领土进口或从土库曼斯坦领土出口以下物资实行海关管制:武器、弹药、军用设备和专用零部件及其生产原料、炸药、核材料(包括采取燃料元件组合体形式的材料)、致辐射装置和技术以及可用
制造军火和军用设备的专门设备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。