有奖纠错
| 划词

Les armes légères et de petit calibre anciennes et leurs répliques seront définies conformément au droit interne.

古式及其复制品的定义依国内法规定

评价该例句:好评差评指正

Aux fins du présent instrument, on entend par « armes légères et de petit calibre » toute arme meurtrière portable à dos d'homme qui propulse ou lance des plombs, une balle ou un projectile par l'action d'un explosif, ou qui est conçue pour ce faire ou peut être aisément transformée à cette fin, à l'exclusion des armes légères et de petit calibre anciennes ou de leurs répliques.

本文书的的,“小”是指任何用于,设计用于,或可以易改装用于通过爆炸物的作用,发出或射出弹丸、弹头或射弹的便人携带式杀伤,但古式及其复制品除外。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


倒挡中间齿轮, 倒档, 倒地铃属, 倒读数, 倒翻斗车, 倒反, 倒分数, 倒风, 倒伏, 倒伏(指庄稼),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一

Elle a aussi trouvé dans un coin du grenier deux consoles en bois genre ancien.

在顶楼角落里找出两只壁儿。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛EUGÉNIE GRANDET

Sur la paroi opposée à la cheminée, deux portraits au pastel étaient censés représenter l’aïeul de madame Grandet, le vieux monsieur de La Bertellière, en lieutenant des gardes françaises, et défunt madame Gentillet en bergère.

壁炉架对面的壁上,挂两幅水粉画的肖像,据说一个是葛的外公,德·拉贝特利耶老人,穿着王家卫队中尉的制服;一个是已故冉蒂耶,挽着一个的髻。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛EUGÉNIE GRANDET

Les sièges de forme antique étaient garnis en tapisseries représentant les fables de La Fontaine ; mais il fallait le savoir pour en reconnaître les sujets, tant les couleurs passées et les figures criblées de reprises se voyaient difficilement.

的坐椅,花绸面子上织着拉封丹的寓言,但不是博学之士,休想认出它们的内容:颜色褪尽,到处是补钉,人物已经看不清楚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


倒棱, 倒立, 倒流, 倒卵形, 倒卵形的, 倒卵形叶的, 倒轮闸, 倒履相迎, 倒买倒卖, 倒卖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接