有奖纠错
| 划词

Spécialisée dans la production d'une variété d'acoustique série de films.

专业生产各种器音膜系列。

评价该例句:好评差评指正

Les poissons sont généralement muets.

鱼类一般不会

评价该例句:好评差评指正

Son épouse a parlé en son nom, car il a perdu l'usage de la voix.

他的妻代表他言,因为他已经不能

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, il est impératif que les Palestiniens parlent d'une seule voix.

至关重要的是,巴勒斯坦人以一个声音

评价该例句:好评差评指正

3,et il cria d'une voix forte, comme rugit un lion.Quand il cria, les sept tonnerres firent entendre leurs voix.

3,大声呼喊,好像狮,呼喊完了,就有七雷

评价该例句:好评差评指正

L'ONU doit s'élever d'une seule voix pour dénoncer à l'unisson tous ceux qui bafouent le droit international.

联合国必须以单一声音和单一意愿,并且明确指出所有违反国际法的当事方。

评价该例句:好评差评指正

Ils peuvent vibrer ou faire autre chose, mais ne produisent pas de son qui distrait les orateurs.

这些手提电话会振动或有其他功能,但却不出声音,而就会干扰言者。

评价该例句:好评差评指正

Gérés par un comité administratif local, ces centres accueillaient environ 66 enfants handicapés mentaux, malentendants ou atteints de troubles du langage.

中心录取了66名在智力、听力和方面有缺陷的儿

评价该例句:好评差评指正

Si je parle dans les langues des hommes et des anges, mais que je n'aie pas l'amour, je suis devenu un bronze qui résonne ou une cymbale qui retentit.

“我就算能说世人和天使的语言,却没有爱,也不过像的铜锣,鸣响的铙钹。

评价该例句:好评差评指正

7,mais qu'aux jours de la voix du septième ange, quand il sonnerait de la trompette, le mystère de Dieu s'accomplirait, comme il l'a annoncé à ses serviteurs, les prophètes.

但在第七位天使吹号的时候,神的奥秘,就成全了,正如神所传给他仆人众先知的佳音。

评价该例句:好评差评指正

La principale société de production de poupée, rempli de toutes sortes de poupées vocal, jouets en plastique, de la voix, contrôlée à distance du véhicule, tels que le commerce de gros.

公司主要生产玩具娃娃,各式填充娃娃,塑料玩具,遥控汽车等易。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation doit demeurer non seulement la seule autorité morale à exprimer les souhaits et les aspirations de tous, en particulier des pauvres, mais aussi le centre de dialogue et d'action face aux défis de notre époque.

本组织不仅必须继续是阐述所有人----特别是穷人----希望和愿望的道义者,而且必须成为就我们时代各种挑战进行对话并采取行动的中心。

评价该例句:好评差评指正

La GPIC fait valoir qu'en raison de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, elle a acheté du matériel supplémentaire tel que masques à gaz, générateurs de mousse, appareils respiratoires, combinaisons antigaz et autres éléments pour un montant total de US$ 171 567.

GPIC称,由于伊拉克入侵和占领科威特,该公司购买了额外设备,如防毒面具、泡沫器、呼吸器具、轻型防毒套具和其他物品,共为171,567美元。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait prêter attention aux besoins des personnes atteintes d'autres handicaps en matière de communication, telles que celles ayant un défaut d'élocution, les malentendants, les sourds-aveugles et les personnes souffrant de troubles du développement et de troubles mentaux, qui ont besoin d'une assistance particulière.

应当考虑到患有有碍沟通的残疾者,例如方面有缺陷的人、听觉不灵的人、盲聋人和身心展和精神残疾者等需要特别援助的人的需求。

评价该例句:好评差评指正

Pour la partie palestinienne, cela signifie parler d'une seule et même voix et former un gouvernement déterminé à œuvrer à un règlement résultant d'une solution à deux États, avec un État palestinien vivant côte à côte avec Israël dans la paix et la sécurité.

在巴勒斯坦方面,这意味着以一个声音并组成一个保证为实现解决而努力的政府,导致巴勒斯坦国同以色列在和平与安全中并肩生活的两国解决方法。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts du Gouvernement ougandais ont bénéficié de l'appui d'initiatives d'organisations de la société civile telles que la Civil Society Women's Peace Coalition, qui a joué un rôle décisif pour faire entendre les voix des femmes et les questions les concernant à la table des négociations grâce à ses campagnes pour la paix et à ses programmes de renforcement des capacités au bénéfice des femmes dirigeantes et des organisations communautaires.

乌干达政府的努力得到了“民间社会妇女和平联盟”等民间社会组织倡议的支持;该联盟通过其和平运动和基层妇女领袖与组织能力建设方案,在为妇女和突显妇女问题方面挥了有益的作用。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la participation des pays en développement à la gouvernance des institutions de Bretton Woods en général, diverses mesures ont été prises ces derniers temps pour renforcer les capacités dans les bureaux des administrateurs représentant certains pays en développement et dans les capitales de ces pays, notamment en créant des postes supplémentaires pour les représentants des deux grands groupes africains afin de rendre ceux-ci plus gérables et plus représentatifs.

最近已就展中国家在布雷顿森林机构一般管理上的,采取了若干措施,加强一些展中国家执行董事办公室的能力及这些国家首都的能力,包括在两个极大的非洲成员国内设立更多的工作人员职位,使它们更易管理和更具代表性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ostenible, ostensible, ostensiblement, ostensif, Ostensin, ostensive, ostensoir, ostensoir(e), ostentation, ostentatoire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

时尚密码

Je prends la parole, je décide.

发声,我决定。

评价该例句:好评差评指正
Édito A1

On est là pour eux, pour leur donner une voix.

为了他们,我们站在这里,为他们发声

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Les hyènes vocalisent de cette façon lorsqu'elles sont attaquées ou se sentent menacées.

鬣狗在受到攻击或感到威胁时,会这样发声

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Les plus grands spécialistes européens se sont exprimés ce matin dans une publication importante.

欧洲最权威的专家今早在一份重要的刊物中发声

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

Un seul, le général Lamarque, la voix de ceux qui n'en ont pas.

只有拉马克将军,坚持为一无所有者发声

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Et du coup on arrive au point numéro trois, c'est lire à voix haute pour vocaliser.

所以这是第三点了,大声发声

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

À cet égard, la langue japonaise ne conduit guère ses locuteurs à expulser des sons.

在这方面,日语使它的说话者过送气发声

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le yodel, ce chant guttural traditionnel. Attends, je te montre!

约德尔唱法,传统的喉部发声歌曲。等等,我给你唱一下!

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La gentillesse n'équivaut pas à être soumis, à effacer son sens de l'autonomie ou à ne jamais s'exprimer.

善良并不等于顺从、抹杀自主意识或者从不发声

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La voix m'a prêté sa voix, et Maïda, son coup de crayon.

法国好声音给我提供了发声渠道, Maïda把她的画笔借给我了。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Nous avons fait avancer l'égalité femmes-hommes, entre autres grâce au courage de celles qui ont su dénoncer.

得益于那些敢于发声的人的勇气,我们推进了性别平等。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et même si en théorie ça concerne Zola, en fait c'est une véritable tribune pour les Dreyfusards !

即使从理论上讲这是关于佐拉的,实际上它是真正为德雷福斯支持者发声的平台!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

On montre que l'Ukraine peut aussi parler avec force.

可见乌克兰也能发声

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年1月合集

Pourquoi est-ce que ces personnes n'ont pas pu parler jusqu'à maintenant ?

这些人为什么到现在还不敢发声呢?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Certains Irakiens n’hésitent pas à se prononcer.

一些伊拉克人毫不犹豫地发声

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Liz Truss s'est exprimée ce soir, elle a rendu hommage à la reine.

Liz Truss 今晚发声,她向女王致敬。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年2月合集

Via son réseau social, nouvelle annonce, aujourd'hui, du président américain.

过其社交媒体平台, 美国总统今日再度发声

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

L'ex-prince de Galles, âgé de 73 ans, s'est déjà exprimé.

这位 73 岁的前威尔士亲王此前曾发声

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Une série-documentaire exceptionnelle donne la parole aux protagonistes et reconstitue l'enquête.

一部出色的纪录片系列为主角发声并重建了调查。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et donc la lecture du Deuxième Sexe va l'amener sur un chemin d'émancipation qui prendra aussi la voix de l'écriture.

因此,阅《第二性》将引导她走上一条解放的道路,让她也用笔尖发声

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ostéoclasie, ostéoclaste, ostéoclastome, ostéocolle, ostéocope, ostéocyte, ostéodentine, ostéodontokératique, ostéodystrophie, ostéofibrolipome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接