有奖纠错
| 划词

Le commerce bilatéral atteint maintenant 1,5 milliard de dollars.

现在已达15亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Les accords commerciaux régionaux et bilatéraux portent de plus en plus souvent sur les services.

越来越多的区域协定将服务业包括在内。

评价该例句:好评差评指正

La multiplication des accords commerciaux bilatéraux a aussi favorisé le commerce Nord-Sud et Sud-Sud.

协定的增加也带动了南北和南南

评价该例句:好评差评指正

Le traitement préférentiel couvre environ 75 % des échanges commerciaux bilatéraux.

这项优惠待遇涉及两国间75%的周转量。

评价该例句:好评差评指正

Il a également souligné l'importance des accords commerciaux, régionaux et bilatéraux.

而且,它强调区域协定以及协定的重要性。

评价该例句:好评差评指正

L'intégration régionale et les accords commerciaux bilatéraux peuvent être d'importants outils d'expansion du commerce.

区域一体化和协定可以成为扩大的一个重要工具。

评价该例句:好评差评指正

Les échanges bilatéraux entre le Pakistan et l'Afghanistan représentent désormais plus d'un milliard de dollars.

巴基斯坦和阿富汗之间的目前已超过10亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Elles poursuivront leurs efforts pour créer un climat favorable au développement de leurs échanges réciproques.

方将进一步作出努力,创造有利于发展的环

评价该例句:好评差评指正

Les 62 membres et membres associés de la CESAP appliquent actuellement 62 accords commerciaux bilatéraux.

经社会的62个成员和准成员目前实施的协定有62个。

评价该例句:好评差评指正

Elle attache une grande importance au développement du commerce bilatéral avec les États membres de l'Union.

乌克兰高度重视促进与欧盟各成员国之间的

评价该例句:好评差评指正

Environ 80 % des produits échangés entre le Chili et le Paraguay sont exonérés de droits de douane.

智利和巴拉圭中80%的商品免征关税。

评价该例句:好评差评指正

Bon nombre d'accords commerciaux Nord-Sud régionaux et bilatéraux servent à promouvoir le mauvais type de cohérence.

许多南-北区域协定和协定被用以促进错误类型的一致性。

评价该例句:好评差评指正

Selon certains, les institutions financières et les accords commerciaux multilatéraux et bilatéraux offraient peu de flexibilité.

其中部分人认为,金融机构以及多协定准许的灵活性极少。

评价该例句:好评差评指正

La rapide multiplication des accords de libre-échange régionaux et bilatéraux était un phénomène inhérent à la libéralisation compétitive.

区域和自由协定的迅速出现是竞争性自由化的现象。

评价该例句:好评差评指正

Il pourrait être plus aisé d'améliorer la mobilité des femmes dans le cadre des accords commerciaux régionaux ou bilatéraux.

在区域或协定内,较容改进女性流动。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs autres accords commerciaux régionaux et bilatéraux conclus au cours des deux dernières années sont également entrés en vigueur.

过去两年里已达成的其他几项区域和协定也已生效。

评价该例句:好评差评指正

Dans quelle mesure les accords commerciaux bilatéraux pouvaient-ils remplacer les accords multilatéraux relevant du régime de l'OMC?

在世组织的体制下,协定在多大程度上可以取代多协定?

评价该例句:好评差评指正

Nos échanges bilatéraux ont connu une croissance exponentielle, atteignant plus de 1,4 milliard de dollars, et continuent leur progression.

我们的有了成倍的增长,去年增加到超过14亿美元,而且还在不断增加。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de Pax Romana a déclaré que le premier problème des accords commerciaux bilatéraux était le manque de transparence.

大同协会代表指出,协议的主要问题是缺乏透明度。

评价该例句:好评差评指正

Les accords bilatéraux et les mécanismes régionaux de libéralisation du commerce apportent la preuve que de tels progrès sont possibles.

自由化协议和区域进程显示,能够在这一领域取得进展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


艚子, , 草氨酸, 草案, 草包, 草包(榨油橄榄时用的), 草本, 草本的, 草本植物, 草本植物群落,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2014年7月合集

Ces dernières années, les relations sino-suisses se sont renforcées, avec des échanges commerciaux bilatéraux en augmentation constante.

近年来,中瑞关系得到加强,贸易稳步增长。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les 2 côtés s’entretiendront aussi sur le commerce bilatéral, puisque celui-ci devrait atteindre 100 milliards de dollars d’ici 2015.

方还将讨论贸易计到2015年将达到1000亿美元。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年3月合集

Le Premier ministre chinois estime que le commerce bilatéral entre la Chine et l'Afrique doublera à 400 milliards de dollars en 2020.

中国总理认贸易

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月合集

Cette visite servira de préparatif avant la visite du président français, et d'occasion de discuter du commerce bilatéral entre les deux Etats.

这次访问将作法国总统访问之前的准备工作,也是讨论两国贸易会。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

" Cette décision a suscité l'inquiétude des entreprises et du gouvernement chinois concernant le commerce bilatéral" , explique le ministère chinois du Commerce dans un communiqué publié sur Internet.

中国商务部在网上发布的一份声明中表示:" 这一决定引起了中国企业和中国政府对贸易的担忧。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Il a ajouté que les départements compétents des deux parties devaient renforcer leur communication, promouvoir le commerce à deux sens, tout en améliorant la coopération dans les domaines agricole et douanier.

方有关部门应加强沟通,促贸易,同时加强在农业和海关领域的合作。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月合集

Pour sa part, le président mexicain a exprimé l'espoir d'élargir l'envergure du commerce bilatéral et a déclaré que le Mexique souhaite que davantage d'entreprises chinoises puissent investir dans des infrastructures au Mexique.

墨西哥总统表示希望扩大贸易规模,希望更多中国企业投资墨西哥基础设施建设。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

Les deux pays se sont engagés à mettre en oeuvre davantage de mesures d'encouragement et à tenir une série de salons commerciaux bilatéraux et multilatéraux afin d'accroître encore davantage le commerce bilatéral.

两国承诺实施更多激励措施,并举办一系列和多贸易展览,以一步增加贸易

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

La banque centrale chinoise a déclaré dimanche avoir signé un accord pour établir un échange de devises (ligne de swap) avec la Banque d'Angleterre, afin de promouvoir le commerce bilatéral et de renforcer la stabilité financière.

中国央行周日表示,已与英格兰银行签署了一项协议,建立货币兑换(互换额度),以促贸易并加强金融稳定。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Les présidents français et sud-africain François Hollande et Jacob Zuma ont fait un tour d'horizon des dossiers diplomatiques africains, et scellé d'importants contrats commerciaux bilatéraux au premier jour d'une visite du chef d'Etat français en Afrique du Sud.

法国和南非总统弗朗索瓦·奥朗德和雅各布·祖马概述了非洲的外交问题,并在法国国家元首访问南非的第一天签署了重要的贸易合同。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

Citant les chiffres prometteurs du commerce et des investissements bilatéraux de 2012, le président russe a estimé qu' il s'agit d'une base solide pour approfondir les relations mutuellement bénéfiques et a appelé à des contacts plus étroits pour renforcer la confiance mutuelle.

俄罗斯总统援引2012年有希望的贸易和投资数据称,这是深化互利关系的坚实基础,并呼吁更密切的联系以加强相互信任。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

Le président français François Hollande a souhaité mardi que le cinquantième anniversaire du rétablissement des relations diplomatiques sino-françaises soit l'occasion de " poursuivre notre coopération, en matière nucléaire civil et en matière énergétique, mais aussi de rééquilibrer les échanges commerciaux bilatéraux" .

法国总统弗朗索瓦·奥朗德(François Hollande)周二希望,中法恢复外交关系五十周年将是一个" 继续我们在民用核能和能源问题上的合作,以及重新平衡贸易" 的会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


草豆蔻, 草堆, 草堆肥, 草垛, 草二醋酸, 草房, 草秆, 草稿, 草稿本, 草稿纸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接