Les familles dans lesquelles les deux parents travaillent posent aussi beaucoup de difficultés.
双家庭也面临着艰巨的挑战。
À cette fin, il a été disposé que « …crée des institutions telles que les jardins d'enfants, les semi-internats et les internats, les maisons de soins pour personnes âgées et les services qui facilitent aux familles l'accomplissement de leurs responsabilités ».
这方面,规定政府负责组织建设幼儿园、寄宿或半寄宿学校、 老人之家等其他服务设施,以便协助双
家庭履行自己的责任。
Un des parents d'un enfant gravement handicapé a le droit de travailler pendant la moitié des heures prévues si les deux parents ont un emploi ou si le parent élève l'enfant seul, compte tenu des conclusions d'un comité médical responsable.
如果父母为双或
单亲父母,
负有责任的医生委员会的裁定基础上,严重残疾孩子的父母亲之一有权将全部定额
作时间减少一半。
Un des parents d'un enfant gravement handicapé a droit à un horaire de travail réduit de moitié, si les deux parents ont un emploi ou si la mère ou le père est sans conjoint, compte tenu des conclusions d'un conseil des médecins compétent.
如果父母为双或
单亲父母,
有资格的医生委员会的裁定基础上,严重残疾孩子的父母亲之一有权将全部定额
作时间减少一半。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。