有奖纠错
| 划词

Si, pour une raison quelconque, vous ne pouvez pas venir, prévenez-nous à temps.

假如您因故不能来的话,请通知我们。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU s'est mobilisée rapidement et très tôt.

联合国和迅速地员起来。

评价该例句:好评差评指正

L'entrée en vigueur rapide du Traité est donc devenue impérative.

因此,条约生效已成为非常必

评价该例句:好评差评指正

Cela suppose que l'on inclue ce sujet très tôt dans les programmes scolaires respectifs.

这涉及纳入各自的教育课程中。

评价该例句:好评差评指正

Il faut mettre l'accent dès le départ sur les catégories particulièrement vulnérables de populations sinistrées.

重视灾民中的特殊弱势群体。

评价该例句:好评差评指正

La soumission rapide des données avait été particulièrement utile.

这次的汇报数据是特助的。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport met également l'accent sur l'importance de consultations prénatales précoces.

它还强调了产前预约的重性。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF dispose d'un système d'alerte et d'action rapides.

儿童基金会有一个期预警和系统。

评价该例句:好评差评指正

Le Brésil diligente les démarches de ratification, qu'il espère parachever bientôt.

巴西正在加快其批准手续,可望将其完成。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces problèmes appellent une action concertée rapide.

对于所有这些挑战,采取一致至关重

评价该例句:好评差评指正

Cette procédure est complétée par un examen initial des manifestes des aéronefs.

审查飞机旅客名单方便了这一程序的执

评价该例句:好评差评指正

Les préparatifs de la douzième session de la Conférence générale ont démarré.

正在为大会第十二届会议作准备。

评价该例句:好评差评指正

La nécessité de préparer les réunions bien à l'avance a également été soulignée.

前几次会议还强调筹备会议的必性。

评价该例句:好评差评指正

Leur intervention rapide et active dans les décisions qui influent sur leur vie est indispensable.

他们积极参与涉及其生活的决策乃是非常必

评价该例句:好评差评指正

Voir l'article 2 de la Convention AIEA sur la notification rapide d'un accident nucléaire.

参见原子能机构《通报核事故公约》第2条。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR continue d'avoir besoin de contributions précoces, prévisibles et additionnelles.

难民署仍然需、可预料、灵活和额外的捐款。

评价该例句:好评差评指正

Là encore, son arrestation rapide permettrait d'éviter des procès séparés.

再次说明,如能逮捕归案,就可以避免另审判。

评价该例句:好评差评指正

Tous les nourrissons infectés bénéficieront dès leurs premiers jours d'un traitement prolongeant la vie.

所有受到病毒感染的婴儿将会受到终生的持续治疗。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont affirmé leur intention d'examiner rapidement les recommandations du Secrétaire général à cette fin.

成员宣称他们打算审议秘书长为此目的提出的各项建议。

评价该例句:好评差评指正

Remplacer le mot « soient » par l'expression « continuent d'être ».

(3) 在“”之前加入“继续”二字。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ergonome, ergonomie, ergonomique, ergonomiste, ergonovine, ergosine, ergosinine, ergostane, ergostérine, ergostérol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

C'est très difficile, mais quand on commence tôt, on a des mécanismes qui arrivent beaucoup plus vite.

中文非常难,但若及早开始学习,我们就掌握其中的机制。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年9月合集

Quatrième personne : Au début c’était juste une hépatite, mais on l’a pas dépistée assez tôt.

第四个人:起初只是肝炎,但我们没有及早发现它。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Parlez, Monsieur, parlez hardiment, dit Louis XVIII ; vous seul nous avez prévenu du mal, aidez-nous à y chercher le remède.

“说吧,先生,大胆地说吧,”国王说道。“看来只有你一个人把这个坏消及早告诉了我们,现在请你帮助我们找到什么补救的办法!”

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

À ces coutumes, il faut ajouter une fermeture précoce des frontières et la possible immunité acquise au contact d'autres virus circulant en Asie.

除了这些习俗外,还有及早关闭边界及由于在亚洲传播的其他病毒而可获得的免疫力的原因。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年5月合集

Dans le cadre d'une stratégique préventive, la police nationale partagera ses informations pour identifier précocement les groupes terroristes et leurs membres.

作为预防战略的一部分,国家警察将分享其信及早识别恐怖组织及其成员。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Ce n'est pas la division qui permettra de répondre à ce qui est aujourd'hui une crise mondiale, mais bien notre capacité à voir juste et tôt ensemble et à agir ensemble.

我们应对这样一个世界性危机的办法,绝非内部分歧,而是一起及早看清事实并统一行动的力。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年10月合集

On va dévora les éradiquer, grâce à Théophile on prend le mal tôt, c'est de la chance, dit-il il n'y a pas tant de gens qui aiment les fourmis...

我们要吞噬它们并消灭它们, 多亏了 Théophile, 我们及早发现了坏东西,这是运气, 他说没有那么多人喜欢蚂蚁. . . .

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Vous avez raison, mon cher Spilett, répondit l’ingénieur, et j’aurais dû faire cette vérification plus tôt, bien que, si j’ai commis quelque erreur, elle ne doive pas dépasser cinq degrés en longitude ou en latitude.

“你说得对,亲爱的史佩莱,”工程师说,“虽然上次可产生的差错至多不过五度,不过还是应该及早核对一下。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ergothérapeute, ergothérapie, ergothionéine, ergotine, ergotique, ergotisme, ergotoxine, erhu, Erianthus, Erica,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接