Il faut qu'on travaille, on s'aime, on lutte. Cela est hyper pressé.
就是我们必须作,谈恋爱,奋斗,这件事十万火急!
Je voudrais au travail, et par rapport à l'avenir, vous semblent les plus éloignées. .
我想要作,并且就未来言,你们看起来是最遥。
Biao va bientot aller au wuhan pour travailler.
要武汉作了.
Quoiqu'elle soit malade, elle va travailler.
尽管她病了,她还是作。
Les enfants ont été empêchés d'aller à l'école.
他们不能离家作,不能看医生或买药。
L'absence de mobilité affecte les personnes qui ne peuvent aller travailler.
无法移动正人民造成影响,因为他们无法作。
Je suis journaliste, je vais travailler en France .
我是记者,我要法国作。
Les enfants de ces familles doivent travailler pour subvenir aux besoins du ménage.
这些家庭中儿童为补贴家庭收入作。
Actuellement, environ 50 000 travailleurs palestiniens travaillent chaque jour en Israël.
目前约有5万名巴勒斯坦人每天到以色列作。
C'est l'heure de bosser.
是时候作了。
Il faut aller au boulot.
Je voudrais travailler en Afrique !
我想非洲作!
Nadia, contrainte d'accepter un travail à l'étranger, confie provisoirement son fils à Yann.
Nadia被迫接受国外作,并且只能暂时把儿子交Yann照顾。
La personne doit vitre partir au travail après le déjeuner qui semble avoir duré un certain temps.
午餐可能花了些时间,午餐后,这个人得快点动身作。
Je veux voir le zoo où elle travaille.
我想看看她作动物园。
Réellement choqué, l'homme ne dort pas de la nuit et va au travail très tôt le matin.
他着实大吃一惊,一夜没睡,第二天一大早就作了。
Simultanément, rien n'incite les centres de conférence à renoncer aux pratiques qui leur sont propres.
同时,也没有任何动力放弃作地点特有做法。
Il a été désigné pour entreprendre les recherches.
他已被指定开展这些研究作。
Les stéréotypes nuisent parfois aux femmes lorsque celles-ci postulent à des emplois dans le secteur privé.
当妇女们希望到私营部门作时候,这些成见就会伤害到她们。
Alors maintenant qu'est-ce qui nous reste à faire?
那么,尚待我们做作又是什么?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après la semaine, bon, il a fait son boulot quoi.
后来他就了啥的。
Travaille comme si tu n'avais pas besoin d'argent!
吧,就像你不缺钱一样!
Tu te lèves le matin, tu sais que tu vas travailler.
你早上起床,你知道你。
Et vous êtes entré dans le chœur pour votre ouvrage ?
“您到唱诗台里过吧?”
Je vais faire un tour dans l'atelier et je reviens aussitôt après.
室转一圈,马上就回来。
Ça veut dire « je vais au travail » .
它的意思是着“”。
Bref, donc je vais bosser allons-y !
,了,所以们走吧!
Je vais au travail en métro. Comment est-ce que tu vas au travail ?
坐地铁上班。你怎么?
Je vous ferai engager à mon théâtre.
还可以把你们介绍到的戏院子里。
Une demi-heure plus tard, sa femme lui ordonnait d'aller se remettre au travail.
半小时后,他的妻子下令叫他。
Le père travaillait, rentrait tard du bureau et ne gagnait pas grand-chose.
父亲了,天天很晚回家却赚的不多。
Elie se rend à son travail avec tout un garde-manger, sur le dos.
艾力把他的这些餐盒都背在背上。
Tant pis, je rentre à l'atelier pour éclaircir tout ça.
不紧,再室把它弄清楚。
Bon, je lis encore une page et je vais travailler.
好吧,等再看几页书,就。
Maman est partie travailler. Habille-toi et viens prendre ton petit déjeuner, Trotro.
妈妈了。托托,你穿好衣服后过来吃早饭。
Automatiquement, puisque j'avais mes diplômes, on m'a parachutée pour que je rende service.
自然而然,获得了学位,被送到那里。
C’est très souvent la pauvreté qui oblige les enfants à travailler, au lieu d’aller à l’école.
贫穷往往迫使儿童,不得不放弃学业。
Vous croyez quand même pas que les riches, une fois morts, ils allaient se mettre à bosser ?
你难道认为富人死后会吗?
Merci, monsieur Spilett, répondit le marin, je retourne au travail.
“谢谢你,史佩莱先生,”水手答道,“了。”
Je me lève tôt pour travailler donc j'aime que tout soit prêt pour être productive.
起得很早,所以喜欢把一切都准备好以提高效率。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释