有奖纠错
| 划词

Avec un intérieur de première classe de matériel de production et de l'écologie de l'original sauvage abondante de matières premières.

具有国内一流产设备和丰富态野菜原料。

评价该例句:好评差评指正

Le musée d'Art brut de Lausanne qui abrite la collection de Dubuffet rassemble un grand nombre d'œuvres de ce genre.

位于瑞士洛桑艺术博物馆内收藏杜布菲珍藏中包括了大量这类作品。

评价该例句:好评差评指正

Les pays d'Europe non membres de l'OCDE ont enregistré une baisse importante de leur consommation d'énergie primaire dans les 10 dernières années.

欧洲非经合组织区域过去十消费则大量下降。

评价该例句:好评差评指正

Le potassium 40, l'uranium 238 et le thorium 232, que l'on appelle radionucléides primordiaux, ainsi que les radionucléides qu'ils produisent en se désintégrant, émettent des rayonnements.

地表下所谓放射性核素(钾-40、铀-238和钍-232),以及它们衰变产放射性核素,都会造成辐射。

评价该例句:好评差评指正

En déterminant le tracé de la clôture, Israël a essayé de créer une barrière entre les zones d'où viennent les terroristes et les zones qu'ils prennent pour cibles.

在决定围栏路线时,以色列一直试图在恐怖分子地和他们试图攻击区域之间形成某种障碍。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre a également mis au point un aquarium pressurisé (DEEP AQUARIUM) qui maintient les organismes d'eau profonde dans des conditions similaires à celles du milieu d'où ils viennent59.

该机构还开发了一个加压水族箱(DEEP AQUARIUM),在类似于条件下维持深海物。

评价该例句:好评差评指正

Pour la communauté internationale, il s'agira également de préserver une variété aussi grande que possible de bioplasmas, qui permettra à l'agriculture de se prémunir contre les changements climatiques à venir.

国际社会一个相关目标是尽可广泛维护基础,以防范日后气候变化。

评价该例句:好评差评指正

On trouvait dans le Parc national royal de Bardia une faune et une flore très variées et essentiellement des zones vierges dans les régions népalaises du Téraï et des Siwalik.

皇家巴蒂亚国家公园拥有各种,并且拥有尼泊尔台拉河流域和西瓦里克丘陵地区大部分没有受到干扰保护区。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni a lancé un programme sur cinq ans qui consistera à enlever les déchets restés dans des installations abandonnées ou dans de vieilles décharges, en commençant par la station de recherche de Signy et de Fossil Bluff (île Alexander).

联合王国执行了一项五,清理废弃设施中废物或以往垃圾堆放场,首先从西格尼研究站和亚历山大岛岩壁开始。

评价该例句:好评差评指正

Trois stratégies sont ainsi envisagées et mises en oeuvre. La première consiste à augmenter le rendement de la conversion et de l'utilisation finale de l'énergie primaire pour que l'on ait besoin de moins d'unités d'énergie fossile primaire pour fournir les mêmes services énergétiques, c'est-à-dire un taux d'émission de CO2 par unité de service énergétique inférieur.

目前正在考虑实施主要有三种方法:第一种方法是提高转换和最终使用效率,以致只需较少矿物单位便提供同样服务,即每单位服务中二氧化碳释放量较低。

评价该例句:好评差评指正

Elle confie au Gouvernement la tâche de conserver et de restaurer les processus écologiques essentiels et de veiller à la gestion écologique des espèces et des écosystèmes; de préserver la diversité et l'intégrité du patrimoine génétique du pays; de définir les zones et leurs composantes devant être spécialement protégées dans chaque État; et d'exiger la réalisation des études d'impact environnemental préalables prescrites par la loi.

它要求政府保持和恢复基本态过程,对物种和态系统管理应该符合态原则;保持国家遗产多样性和完整性;明确各州应特别加以保护区域及其组成部分;要求依照法律规定事先开展环影响研究。

评价该例句:好评差评指正

340 millions de dirhams pour contribuer au financement de projets portant sur la construction de routes rurales et l'alimentation en eau potable au profit de 37 provinces; 71,9 millions de dirhams pour contribuer au soutien du prix de vente de l'insuline d'origine au profit des malades diabétiques nécessiteux; 217,5 millions versés au Compte de financement des charges d'équipement et de lutte contre le chômage, pour financer les projets créateurs d'emplois dans le monde rural.

40亿迪拉姆用于投资37个省乡村公路修筑和饮用水供应项目; 7 190万迪拉姆用于支持胰岛素销售价格,使需要糖尿病人受益; 2.175亿迪拉姆支付给负责装备和解决失业问题筹资账户,用来资助在农村地区创造就业机会各项工程。

评价该例句:好评差评指正

D'autres exemples sont notamment les suivants : a) le processeur d'échantillons sur l'environnement mis au point à l'Institut de recherche de Monterey Bay Aquarium, qui permet d'extraire des acides nucléiques des protistes dans l'eau et de détecter des organismes donnés au moyen de leur ADN; b) l'incubateur submersible de Woods Hole Oceanographic Institute, qui détermine les niveaux de photosynthèse dans l'eau qui l'entoure; et c) le cytomètre de flux submersible qui analyse les cellules microbiennes dans l'eau de façon continue pendant deux mois.

(a) 蒙特里湾水族馆研究所开发样品处理仪,用于从水里物中提取核酸,及按照DNA确定具体物种类;(b) 美国伍兹·霍尔海洋学研究所水下培养装置,用于确定周围水中光合作用程度;和(c) 水下流式细胞仪,用于在长达两个月时间里持续分析水中物细胞。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Crozet, crrillerie, CRS, cru, cruauté, cruche, cruchon, crucial, cruciale, Crucianella,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

C'est une partie assez sauvage. Voilà.

是一片相当区域。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Mais qu'ont en commun ces créateurs contemporains d'art brut ?

但是这些当代艺术创造者有什么共同点呢?

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Cette digestion est due à l'action de micro-organismes, bactéries et protozoaires présents à l'intérieur de certains intestins d'animaux.

这种消化是由于某些动物肠道内,存在微生物、细菌和动物作用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月

Il ne va pas filocher, résister à l'abrasion, à toutes les agressions de la vie quotidienne aussi bien que la fibre d'un fil vierge.

不会像线样旋转、耐磨或日常生活中所有攻击。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Oh, bien sûr, il aurait trouvé un endroit magnifique à l’écosystème encore préservé, mais le lieu aurait forcément été très différent de celui qu’il avait imaginé.

当然能找到一个很美的地方,但与他想象中所在肯定有很大差别。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Moi je vous montre au plus simple, nature, mais vous pouvez mettre le goût qua vous voulez dans votre chantilly, ou les arômes que vous voulez.

我向你展示是最简单,最,但你也可以将你想要味道或香味放入生奶油中。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

C’étaient de ces chambres de province qui - de même qu’en certains pays des parties entières de l’air ou de la mer sont illuminées ou parfumées par des myriades de protozoaires que nous ne voyons pas

是乡绅家常见种房间。世界上有些地方,大气中或海面上游动着亿万种肉眼看不到动物,们在闪光、在散发出芳香。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


crucilite, crucite, cruciverbiste, Crucuviella, crud, crudité, crudités, crudivore, crue, cruel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接