L'AIEA a vérifié que l'Iraq avait effectivement fabriqué ce type de roquettes.
原子能机构已证实伊拉克确实在制造这些箭。
Il s'est ensuite rendu à l'usine Al-Mo'tassem, qui relève de l'entreprise publique Al-Rachid, un des établissements de l'Office de production militaire que des équipes de la COCOVINU et de l'AIEA avaient inspecté quelques jours plus tôt.
箭坑作了拍照,然后前往穆塔欣姆工厂;
厂属于军工公司拉希德国营企业的一
,
天前,监核视委和原子能机构的视察队已经视察过。
Pour vérifier ces informations, les inspecteurs de l'AIEA ont inspecté les sites de production et de stockage concernés, prélevé des échantillons de ces tubes, interrogé le personnel iraquien pertinent et examiné les contrats passés et les documents connexes.
为了证实这一情况,原子能机构的视察员视察了有关的箭生产和储存场所,取得了管道的采样,约谈了有关的伊拉克人员并审查了采购合同和有关的文件。
Ce pays nous a indiqué, ainsi qu'à l'AIEA, que les propriétés matérielles et les tolérances de fabrication requises par l'Iraq étaient de 50 % ou plus exacts par rapport à ce qui est généralement nécessaire pour les gaines de moteurs de roquettes.
国向我们和原子能机构提供信息说,伊拉克所要求的材料性能和制作容限精确程度比通常
箭发射器的要求要高50%。
L'AIEA a procédé à une série d'inspections sur des sites servant à la fabrication et à l'entreposage des roquettes conçues par ingénierie inverse, a interrogé des fonctionnaires iraquiens et s'est entretenue avec eux, a prélevé des échantillons de tubes d'aluminium et a commencé d'étudier la documentation fournie par l'Iraq au sujet de ses contacts avec les vendeurs.
原子能机构涉及用反向工程生产和储存的
箭的场地进行了一系列核查,同伊拉克人员进行讨论和访谈,收集铝管样品,并开始审查伊拉克提供的与其他贸易商的合同有关的文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。